ويكيبيديا

    "politique et au plan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السياسي وخطة
        
    Suite donnée à la Déclaration politique et au Plan d'action UN تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي
    Suite donnée à la Déclaration politique et au Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue UN متابعة الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية
    Suite donnée à la Déclaration politique et au Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée UN تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب
    Suite donnée à la Déclaration politique et au Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue UN متابعة الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية
    V. Suite donnée à la Déclaration politique et au Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial UN متابعة الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية
    i) Aider les États à appliquer les mesures spécifiques nécessaires pour donner suite rapidement et entièrement à la Déclaration politique et au Plan mondial d'action de Naples contre la criminalité transnationale organisée; UN ' ١ ' تقديم المساعدة إلى الدول في مجال اﻹجراءات المحددة اللازمة للتنفيذ التام والسريع ﻹعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية؛
    i) Aider les États à appliquer les mesures spécifiques nécessaires pour donner suite rapidement et entièrement à la Déclaration politique et au Plan mondial d'action de Naples contre la criminalité transnationale organisée; UN ' ١ ' تقديم المساعدة إلى الدول في مجال اﻹجراءات المحددة اللازمة للتنفيذ التام والسريع ﻹعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية؛
    Suite donnée à la Déclaration politique et au Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue UN متابعة الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    Le représentant du Yémen a indiqué que la législation yéménite avait été modifiée pour qu'elle soit conforme à la Déclaration politique et au Plan d'action. UN وأبلغ ممثِّل اليمن عن تعديل التشريعات بهدف الامتثال للإعلان السياسي وخطة العمل.
    Suite donnée à la Déclaration politique et au Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue UN متابعة الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    Les États Membres se sont engagés à donner effet à la Déclaration politique et au Plan d'action au moyen d'une coopération internationale résolue, en collaboration avec les organisations régionales et internationales compétentes. UN وتعهَّدت الدول الأعضاء بتنفيذ الإعلان السياسي وخطة عمله تنفيذاً فعَّالاً من خلال التعاون الدولي الوطيد، وذلك بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة.
    Examen de haut niveau des suites données par les États Membres à la Déclaration politique et au Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue UN الاستعراض الرفيع المستوى للتقدم المحرز في تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي نحو استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    16. Conformément à la Déclaration politique et au Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement, son Gouvernement est résolu à renforcer l'intégration économique et sociale des personnes âgées par une approche holistique du vieillissement. UN 16 - وأعرب المتحدث عن التزام حكومة بلده بتعزيز التكامل الاقتصادي والاجتماعي لكبار السن، من خلال اتباع نهج شامل تجاه قضايا الشيخوخة، تماشيا مع الإعلان السياسي وخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة.
    Se référant à l'examen de haut niveau de la suite donnée à la Déclaration politique et au Plan d'action, auquel la Commission des stupéfiants devait procéder en 2014, le représentant a demandé que cet examen ne fasse pas abstraction des processus régionaux et nationaux. UN وفيما يتعلق بالاستعراض الرفيع المستوى لتنفيذ الدول الأعضاء الإعلان السياسي وخطة العمل، المقرَّر أن تجريه اللجنة في عام 2014، قال إنَّه لا ينبغي إجراء الاستعراض بمعزل عن العمليات الإقليمية والوطنية.
    Examen de haut niveau des suites données par les États Membres à la Déclaration politique et au Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue UN الاستعراض الرفيع المستوى للتقدم المحرز في تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي نحو استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    On trouvera en outre dans le présent rapport des informations sur la suite donnée à la Déclaration politique et au Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue. UN كما يقدِّم التقريرُ معلومات عن متابعة الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية. المحتويات
    Le projet de résolution accorde une importance toute particulière à la Déclaration politique et au Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue et leur confère tout le poids politique voulu en les soumettant à l'examen de l'Assemblée générale. UN ويولي مشروع القرار أهمية خاصة للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي نحو استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    L'Inde adhère totalement à la Déclaration politique et au Plan d'action adoptés à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN وقال إن الهند ملتزمة التزاماً تاماًّ بالإعلان السياسي وخطة العمل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    Point 6. Suite donnée à la Déclaration politique et au Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue UN البند 6: متابعة الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية
    Les ONG participent à l'action menée par les pays comme suite à la Déclaration politique et au Plan d'action de 2009 sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue. UN وتسهم المنظمات غير الحكومية في الأعمال التي تضطلع بها حكومات بلدانها لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية لعام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد