ويكيبيديا

    "politique et la société civile" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السياسية والمجتمع المدني
        
    6. Souligne le rôle critique joué par l'opposition politique et la société civile dans le bon fonctionnement d'une démocratie; UN 6- يؤكد على الدور الحاسم الذي تؤديه المعارضة السياسية والمجتمع المدني في أداء الديمقراطية وظيفتها على نحو سليم؛
    79. De leur côté, l'opposition politique et la société civile bélarussiennes ont activement coopéré avec le Rapporteur spécial. UN 79- ومن ناحية أخرى، لقي المقرر الخاص تعاوناً نشطاً من جانب المعارضة السياسية والمجتمع المدني في بيلاروس.
    60. Comme l'a mentionné le Rapporteur spécial dans son précédent rapport, l'opposition politique et la société civile ont coopéré activement avec lui. UN 60- وكما ذكر المقرر الخاص في تقريره السابق، فقد تعاونت المعارضة السياسية والمجتمع المدني معه تعاوناً فعالاً.
    Le rôle des jeunes est primordial pour assurer la prospérité, le progrès et le développement durable et, depuis l'avènement du nouveau monarque, l'ouverture démocratique que connaît le pays a permis aux jeunes de s'engager plus activement dans la vie politique et la société civile. UN 60 - ودور الشباب أساسي لضمان الرفاهية وتقدم التنمية الدائمة. ومنذ مجئ الملكية الجديدة أتاح الانفتاح الديموقراطي الذي شهدته البلاد للشباب المشاركة بمزيد من النشاط في الحياة السياسية والمجتمع المدني.
    6. Souligne le rôle critique joué par l'opposition politique et la société civile dans le bon fonctionnement d'une démocratie; UN 6- يؤكد على الدور الحاسم الأهمية الذي تقوم به المعارضة السياسية والمجتمع المدني في أداء الديمقراطية لعملها على نحو سليم؛
    Mise en place d'un nouveau cadre de dialogue (Comité national de dialogue politique) conformément à l'Accord du 13 Avril 2013 impliquant la classe politique et la société civile devant préparer les futures échéances électorales. UN إحداث إطار جديد للحوار (اللجنة الوطنية للحوار السياسي) وفقاً للاتفاق المبرم في 13 نيسان/أبريل 2013 الذي يكفل مشاركة الدوائر السياسية والمجتمع المدني في إعداد الانتخابات القادمة.
    et contexte économique Contexte national en matière politique et de sécurité À la suite des élections législatives et locales contestées de mai 2000 qui ont vu la victoire du parti au pouvoir Fanmi Lavalas, la crise politique et économique larvée en Haïti s'est aggravée, entraînant une polarisation plus poussée entre la classe politique et la société civile. UN 4 - بعد الانتخابات التشريعية والمحلية المطعون فيها والتي أجريت في أيار/مايو 2000 وانتهت بفوز حزب فامني لافالاس الحاكم، ازدادت الأزمة السياسية والاقتصادية الطويلة في هايتي حدة، مما زاد الاستقطاب داخل الطبقة السياسية والمجتمع المدني بهذا البلد.
    Au Brésil, le Centre de recherche pour la paix mondiale, affilié à l'Université pour la paix, a formulé un programme de recherche et d'action sur le divorce croissant entre la démocratie politique et la société civile. UN وفي البرازيل وضع المركز العالمي لبحوث السلام المنتسب لجامعة السلام برنامج بحوث وعمل بشأن " الديمقراطية السياسية والمجتمع المدني: فجوة متنامية " .
    Depuis la mi-juillet, la crise politique et électorale s'est encore aggravée, polarisant la classe politique et la société civile, compromettant les relations internationales, minant une économie déjà mise à mal et ajoutant encore à la détresse d'une population paupérisée. UN 2 - منذ أواسط تموز/يوليه، اشتدت الأزمة السياسية والانتخابية في هايتي، فاستقطبت الأوساط السياسية والمجتمع المدني فيها، وعرضت علاقاتها الدولية إلى الخطر، وضربت اقتصادا متدهورا أصلا وزادت من بؤس الأغلبية المعوزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد