ويكيبيديا

    "politique et le programme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السياسي وبرنامج
        
    En annexe à la résolution figuraient la Déclaration politique et le Programme d'action mondial qui énonçaient des objectifs et les mesures destinées à les traduire en réalité. UN وأرفـــق بذلك القرار اﻹعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي الذي حدد اﻷهداف والتدابير المطلوب ترجمتها إلى واقع.
    Nous voulons également souligner que ces efforts doivent se baser sur les principes dont s'inspirent les Nations Unies dans la lutte contre les drogues, qui ont été proclamés dans la Déclaration politique et le Programme d'action mondial adoptés à la dix-septième session extraordinaire. UN يجب أن يستند إلى المبادئ التي تسترشد بها اﻷمم المتحدة في مكافحة المخدرات، والتي وردت في اﻹعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي المعتمدين في الدورة الاستثنائية السابعة عشرة.
    Par ailleurs, à sa dix-septième session extraordinaire, consacrée à la question de la coopération internationale contre la production, l’offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes, l’Assemblée générale a, par sa résolution S-17/2 du 23 février 1990, adopté la Déclaration politique et le Programme d’action mondial. UN وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة المعنية بالتعاون الدولي في مكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع اعتمدت، في قرارها دإ-٧١/٢ المؤرخ ٣٢ شباط/فبراير ٠٩٩١، اﻹعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي.
    Par ailleurs, à sa dix-septième session extraordinaire, consacrée à la question de la coopération internationale contre la production, l’offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes, l’Assemblée générale a, par sa résolution S-17/2 du 23 février 1990, adopté la Déclaration politique et le Programme d’action mondial. UN وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة المعنية بالتعاون الدولي في مكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع اعتمدت، في قرارها دإ-٧١/٢ المؤرخ ٣٢ شباط/فبراير ٠٩٩١، اﻹعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي.
    Par ailleurs, à sa dix-septième session extraordinaire, consacrée à la question de la coopération internationale contre la production, l’offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes, l’Assemblée générale a, par sa résolution S-17/2 du 23 février 1990, adopté la Déclaration politique et le Programme d’action mondial. UN وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة المعنية بالتعاون الدولي في مكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع اعتمدت، في قرارها دإ-٧١/٢ المؤرخ ٣٢ شباط/فبراير ٠٩٩١، اﻹعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي.
    Par ailleurs, à sa dix-septième session extraordinaire, consacrée à la question de la coopération internationale contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes, l'Assemblée générale a, par sa résolution S-17/2 du 23 février 1990, adopté la Déclaration politique et le Programme d'action mondial. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة المعنية بالتعاون الدولي على مكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع، في قرارها دا-٧١/٢ المؤرخ ٣٢ شباط/فبراير ٠٩٩١، اﻹعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي.
    Dans la Déclaration politique et le Programme d'action, les partenaires du développement sont convenus : d'améliorer l'accès préférentiel des PMA aux marchés; d'assurer le financement intégral et la mise en oeuvre rapide et concrète de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE); et de contribuer à l'instauration du cadre intégré d'assistance technique dans le domaine des échanges commerciaux. UN 145 - وفي كل من الإعلان السياسي وبرنامج العمل، وافق شركاء التنمية على زيادة فرص وصول أقل البلدان نموا إلى الأسواق، وعلى تقديم موارد مالية كافية من أجل التنفيذ الكامل لمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون؛ والمساهمة في الإطار المتكامل للمساعدة الفنية المتصلة بالتجارة.
    Rappelant la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés ainsi que la Déclaration politique et le Programme d'action d'Istanbul en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020, UN وإذ تشير إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وإعلان اسطنبول السياسي وبرنامج العمل() لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020،
    Compte tenu des problèmes propres aux petits États insulaires, les ministres ont décidé de présenter à l'examen de ladite Conférence la Déclaration politique et le Programme d'action (par. 4.3 de la Déclaration politique). Français Page UN وبالنظر الى أن المشاكل التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة تتسم بأنها مشاكل خاصة، فقد قرر الوزراء إحالة البيان السياسي وبرنامج العمل للنظر فيهما في مؤتمر اﻷمم المتحدة )الفقرة ٤-٣ من البيان السياسي(.
    1. À sa dix-septième session extraordinaire, l'Assemblée générale a adopté, en annexe à sa résolution S-17/2, la Déclaration politique et le Programme d'action mondial sur la coopération internationale contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes. UN ١ - اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة، بموجب القرار دإ-٧١/٢ الاعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي بشأن التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وعرضها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع.
    Par ailleurs, à sa dix-septième session extraordinaire, consacrée à la question de la coopération internationale contre la production, l’offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes, l’Assemblée générale a, par sa résolution S/17-2 du 23 février 1990, adopté la Déclaration politique et le Programme d’action mondial. UN وعلاوة على ذلك ، فان الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة المعنية بالتعاون الدولي في مكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها على نحو غير مشروع ، اعتمدت في قرارها دإ/٧١-٢ المؤرخ ٣٢ شباط/فبراير ٠٩٩١ ، الاعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي .
    M. Bai Jingfu (Chine) (interprétation du chinois) : En février 1992, la dix-septième session extraordinaire de l'Assemblée générale a adopté la Déclaration politique et le Programme d'action mondial qui a défini l'objectif et l'orientation des activités internationales de contrôle de l'abus des drogues. UN السيد باي جينغ فو )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: في شهر شباط/فبراير ١٩٩٢، اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة اﻹعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي، اللذين يحددان هدف واتجاه اﻷنشطة الدولية في مجال مكافحة المخدرات.
    29. La Déclaration politique et le Programme d'action adoptés par la Conférence ministérielle internationale sur l'eau potable et l'assainissement de l'environnement, tenue aux Pays-Bas en 1994 (E/CN.17/1994/12, annexe), pourraient constituer pour les petits États insulaires en développement l'une des bases importantes pour l'application des passages pertinents du domaine d'activité D du chapitre 18 d'Action 21. UN ٢٩ - ويمكن أن يشكل البيان السياسي وبرنامج العمل، المعتمدان في المؤتمر الوزاري الدولي المعني بمياه الشرب والاصحاح البيئي، المعقود في هولندا في عام ١٩٩٤ )E/CN.17/1994/12، المرفق(، أحد اﻷسس الهامة التي تعتمد عليها الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ اﻷجزاء ذات الصلة من الفصل ١٨، المجال البرنامجي دال، من جدول أعمال القرن ٢١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد