ويكيبيديا

    "politique harmonisée concernant les transferts de fonds" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النهج المنسق للتحويلات النقدية
        
    • للنهج المنسق للتحويلات النقدية
        
    • النهج المنسق في التحويلات النقدية
        
    • المنسق للتحويلات النقدية من
        
    • بالنهج المنسق للتحويلات النقدية
        
    • النهج المنسّق للتحويلات النقدية
        
    • المتسق للتحويلات النقدية
        
    • النهج المتسق في التحويلات النقدية
        
    • النهج المنسّق في التحويلات النقدية
        
    • النهج المنسَّق للتحويلات النقدية
        
    • تطبيق النهج المنسق في التحويلات
        
    Les bureaux régionaux devront également apporter un concours adapté aux pays qui ne respectent pas le cadre prévu par la politique harmonisée concernant les transferts de fonds. UN وسيُطلب من المكاتب الإقليمية أيضا أن تقدم دعما مخصوصا إلى البلدان التي لا تمتثل لإطار النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    Le FNUAP a informé le Comité du fait que la politique harmonisée concernant les transferts de fonds serait le seul cadre utilisé avec les partenaires d'exécution. UN وأبلغ صندوق الأمم المتحدة للسكان اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات أن النهج المنسق للتحويلات النقدية سيكون الإطار الوحيد الذي سيستخدمه مع شركاءه المنفذين.
    Aucun problème n'a été décelé pour ce qui est du mode de sélection des partenaires et du respect de la politique harmonisée concernant les transferts de fonds. UN ولم تُلحظ أي مسائل هامة بشأن تحديد واختيار الشركاء المنفذين أو النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    Pourcentage de pays appliquant la politique harmonisée concernant les transferts de fonds UN النسبة المئوية للبلدان الممتثلة بالكامل للنهج المنسق للتحويلات النقدية
    La délégation a estimé que la politique harmonisée concernant les transferts de fonds ne devait être utilisée que dans les situations à faible risque. UN واعتبر هذا الوفد أن النهج المنسق في التحويلات النقدية لا ينبغي أن يستخدم إلا في البيئات المحدودة المخاطر.
    Au paragraphe 21, le FNUAP a accepté la recommandation du Comité consistant à envisager d'harmoniser l'outil d'évaluation des capacités des partenaires d'exécution et la politique harmonisée concernant les transferts de fonds, l'objectif étant d'améliorer l'évaluation des partenaires d'exécution. UN ٤٨٥ - وفي الفقرة 21، وافق صندوق السكان على توصية المجلس الداعية إلى النظر في المواءمة بين أداة تقييم قدرة الشركاء المنفذين والنهج المنسق للتحويلات النقدية من أجل تحسين تقييم الشركاء المنفذين.
    Comité consultatif pour la politique harmonisée concernant les transferts de fonds UN اللجنة الاستشارية المعنية بالنهج المنسق للتحويلات النقدية
    Veiller à ce que le formulaire d'autorisation de financement et d'ordonnancement des dépenses soit utilisé comme prévu par la politique harmonisée concernant les transferts de fonds UN يكفل استخدام استمارات الإذن بالصرف وشهادة الإنفاق حسب المطلوب بموجب إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية
    À l'instar d'autres organismes des Nations Unies, le FNUAP applique la politique harmonisée concernant les transferts de fonds aux partenaires d'exécution. UN صندوق السكان من منظمات الأمم المتحدة التي تعتمد النهج المنسق للتحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين.
    La mise en œuvre de la politique harmonisée concernant les transferts de fonds (HACT) a visé à réduire les coûts de transaction et à alléger le fardeau que la multiplicité des procédures et des règles des Nations Unies représentait pour ses partenaires. UN وكان تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية يهدف إلى التقليل من تكاليف المعاملات والتخفيف من العبء الذي يتحمله شركاء الأمم المتحدة بسبب تعدد إجراءاتها وقواعدها.
    Au cours des visites qu'il a effectuées dans huit bureaux de pays, le Comité a relevé que seuls les bureaux en Jordanie, au Nigéria et en Zambie avaient pleinement appliqué la politique harmonisée concernant les transferts de fonds. UN 97 - وخلال الزيارات التي قام بها المجلس إلى ثمانية مكاتب قطرية، لاحظ أن المكاتب القطرية في الأردن وزامبيا ونيجيريا هي وحدها التي امتثلت امتثالا كاملا لتنفيذ إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية.
    En 2012, il a commencé d'utiliser un outil d'évaluation plus complet, dit outil d'évaluation des capacités des partenaires d'exécution, considérant que la politique harmonisée concernant les transferts de fonds ne suffisait pas pour évaluer ses partenaires. UN وقد عمد الصندوق، في عام 2012، إلى استحداث أداة تقييم أوسع نطاقاً، هي أداة تقييم قدرة الشركاء المنفذين، حيث رأى أن النهج المنسق للتحويلات النقدية ليس كافيا لتقييم الشركاء المنفذين.
    Les trois recommandations non appliquées ont trait à la politique harmonisée concernant les transferts de fonds, et leur application est en attente en raison du fait que ce dispositif est en cours de révision par le Groupe des Nations Unies pour le développement. UN أما التوصيات الثلاث التي لم تنفذ، فتتعلق بنظام النهج المنسق للتحويلات النقدية وتنفيذُها معلقٌ بسبب التنقيحات التي تعكف مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية حاليا على إدخالها على هذا الإطار.
    Une nouvelle version des directives relatives à la politique harmonisée concernant les transferts de fonds était en cours d'élaboration et serait bientôt diffusée. UN ويجري إعداد مبادئ توجيهية منقحة للنهج المنسق للتحويلات النقدية وسيجري تبادلها قريبا.
    Une nouvelle version des directives relatives à la politique harmonisée concernant les transferts de fonds était en cours d'élaboration et serait bientôt diffusée. UN ويجري إعداد مبادئ توجيهية منقحة للنهج المنسق للتحويلات النقدية وسيجري تبادلها قريبا.
    Le processus a été animé par le Comité consultatif pour la politique harmonisée concernant les transferts de fonds, avec l'aide d'un cabinet d'expertise comptable mondial. UN وقد تولت اللجنة الاستشارية للنهج المنسق للتحويلات النقدية قيادة العملية بمساعدة شركة عالمية للمحاسبة.
    La délégation a estimé que la politique harmonisée concernant les transferts de fonds ne devait être utilisée que dans les situations à faible risque. UN واعتبر هذا الوفد أن النهج المنسق في التحويلات النقدية لا ينبغي أن يستخدم إلا في البيئات المحدودة المخاطر.
    Aide à la mise en œuvre de la politique harmonisée concernant les transferts de fonds UN دعم تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية
    Le FNUAP, comme d'autres entités de l'Organisation des Nations Unies, applique la politique harmonisée concernant les transferts de fonds pour évaluer ses partenaires d'exécution dans les domaines des systèmes d'achat et de la gestion financière. UN ١٨ - صندوق السكان هو أحد الكيانات التابعة للأمم المتحدة التي تستخدم النهج المنسق للتحويلات النقدية من أجل تقييم أداء الشركاء المنفذين في مجالي نظم المشتريات وإدارة الشؤون المالية.
    Audits relatifs à la politique harmonisée concernant les transferts de fonds UN عمليات مراجعة الحسابات المتصلة بالنهج المنسق للتحويلات النقدية
    Certains d'entre eux adoptent la politique harmonisée concernant les transferts de fonds (HACT), tandis que d'autres mettent en œuvre leurs propres méthodes. UN فبعض المؤسسات تستخدم النهج المنسّق للتحويلات النقدية في حين تستخدم مؤسسات أخرى منهجيات خاصة بها.
    27. Audit conjoint, Gouvernance relative à la politique harmonisée concernant les transferts de fonds UN مراجعة مشتركة: ترتيبات الحوكمة بالنسبة إلى النهج المتسق في التحويلات النقدية
    Audits relatifs à la politique harmonisée concernant les transferts de fonds UN مراجعة حسابات تنفيذ النهج المنسّق في التحويلات النقدية
    politique harmonisée concernant les transferts de fonds UN 7 - النهج المنسَّق للتحويلات النقدية
    Contrôle inefficace de la mise en œuvre de la politique harmonisée concernant les transferts de fonds UN عدم فعالية رصد تطبيق النهج المنسق في التحويلات النقدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد