91. Questions de politique macro-économique : | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: |
QUESTIONS DE politique macro-économique : TRANSFERT NET DE | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: النقل الصافي |
QUESTIONS DE politique macro-économique : CRISE | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: |
QUESTIONS DE politique macro-économique : | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: |
La lutte contre la pauvreté est l'un des axes de la politique macro-économique préconisée dans le cadre du Plan de développement à moyen terme. | UN | وتخفيف الفقر هو احدى سياسات الاقتصاد الكلي المطروحة في الخطة المتوسطة اﻷجل لتنمية الفلبين. |
QUESTIONS DE politique macro-économique : CRISE DE LA DETTE EXTÉRIEURE ET DÉVELOPPEMENT; TRANSFERT NET DE RESSOURCES ENTRE PAYS EN DÉVELOPPEMENT ET PAYS DÉVELOPPÉS | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجيـة والتنميـة؛ النقـل الصافـي للمـوارد بيـن البلـدان النامية والبلدان المتقدمة النمو |
POINT 87 DE L'ORDRE DU JOUR : QUESTIONS DE politique macro-économique | UN | البند ٨٧ من جدول اﻷعمال: المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: |
Questions de politique macro-économique | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: |
POINT 91 DE L'ORDRE DU JOUR : QUESTIONS DE politique macro-économique | UN | البند ٩١ من جدول اﻷعمال: المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي |
des Nations Unies 96. Questions de politique macro-économique : | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: |
QUESTIONS DE politique macro-économique : COMMERCE ET DÉVELOPPEMENT | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: التجارة والتنمية |
QUESTIONS RELATIVES À LA politique macro-économique : | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: |
QUESTIONS DE politique macro-économique : COMMERCE ET DÉVELOPPEMENT | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: التجارة والتنمية |
QUESTIONS DE politique macro-économique : CRISE | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: أزمة |
QUESTIONS DE politique macro-économique : COMMERCE ET DÉVELOPPEMENT | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: التجارة والتنمية |
QUESTIONS DE politique macro-économique : COMMERCE ET DÉVELOPPEMENT | UN | القضايا المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: التجارة والتنمية |
QUESTIONS DE politique macro-économique : COMMERCE ET DÉVELOPPEMENT | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: التجارة والتنمية |
Documents relatifs aux questions de politique macro-économique | UN | الوثائق المتصلة بالمسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي |
Ainsi, les pays les plus puissants seraient responsables au premier chef de la coordination de la politique macro-économique afin de garantir un environnement international stable et prévisible de nature à encourager, stimuler et promouvoir l'épanouissement humain et le progrès durable. | UN | ومن ثم سوف تتحمل أقوى البلدان قدرا من المسؤولية أكبر في تنسيق سياسات الاقتصاد الكلي لضمان إطار بيئة دولية ثابتة وقابلة للتنبؤ بها من أجل التشجيع على تنمية بشرية ومستقرة وتنشيطها وتعزيزها. |
Documents ayant trait aux questions de politique macro-économique | UN | الوثائق المتعلقة بمسائل سياسة الاقتصاد الكلي |
Par ailleurs, de nombreux pays africains étaient encore en retard dans le domaine de la politique macro-économique. | UN | وأضاف أن ثمة بلدانا افريقية كثيرة ما زالت متخلفة في مجال السياسة الاقتصادية الكلية. |
i) Une politique macro-économique stable favorisant le développement; | UN | ' ١ ' اطار ثابت لسياسة الاقتصاد الكلي يؤدي الى التنمية؛ |
Le Fonds a en outre dégagé des ressources en personnel pour assurer la liaison avec d'autres organismes dotés de compétences et de responsabilités en matière d'environnement, et ce pour faire comprendre l'impact des instruments de politique macro-économique sur l'environnement. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، خصص الصندوق موارد من الموظفين للاتصال بمنظمات أخرى لها اختصاص ومسؤوليات في مجال البيئة. والهدف من ذلك هو المساهمة في فهم تأثير صكوك السياسات الاقتصادية الكلية على البيئة. |
B. Les orientations de la politique macro-économique 40 - 50 13 | UN | مواقف السياسات العامة للاقتصاد الكلي |
OCCUPÉS DE LA CROATIE QUESTIONS DE politique macro-économique | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصادي الكلي |
De même, on ne saurait suivre une politique macro-économique expansionniste sans tenir compte de l'évolution de la demande extérieure, au risque de voir se détériorer la balance des paiements. | UN | كما أنه ليس من الممكن دائما انتهاج سياسات اقتصادية كلية توسعية بصرف النظر عن وتيرة الطلب في الخارج، ﻷن من شأن ذلك أن يفضي إلى تدهور في مركز المدفوعات. |
33. La réticence des pays développés à adopter leur politique macro-économique fait que les perspectives des pays en développement sont de plus en plus incertaines. | UN | ٣٣ - وأضاف أن عدم رغبة البلدان المتقدمة النمو في تعديل سياساتها الاقتصادية الكلية يحيط احتمالات تقدم البلدان النامية بعدم التيقن على نحو متزايد. |
Les petits pays en développement insulaires doivent arrêter une politique macro-économique dynamique apte à générer une croissance maximale. | UN | وفي حين أن هذا مهم، فإن الدول النامية الجزرية الصغيرة تحتاج إلى توجيه سياستها الاقتصادية الكلية بطريقة دينامية حتى تحقق أقصى نمو. |