ويكيبيديا

    "politiques somaliens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السياسية الصومالية
        
    • السياسيين الصوماليين
        
    • السياسية الوطنية
        
    • السياسية في الصومال
        
    À Nairobi, les membres du Conseil ont rencontré des dirigeants politiques somaliens. UN وفي نيروبي، اجتمع أعضاء المجلس مع القيادة السياسية الصومالية.
    Les progrès dépendront d'abord et avant tout des dirigeants politiques somaliens et des Somaliens eux-mêmes. UN وسيتوقف التقدم في المقام الأول على القيادة السياسية الصومالية وعلى الشعب الصومالي نفسه.
    Les membres de la mission ont rencontré des interlocuteurs très divers, notamment des hauts fonctionnaires, des responsables militaires de tout rang ainsi que des représentants des partis politiques somaliens et de la société civile. UN وقد التقت البعثة مجموعة كبيرة من المحادثين، منهم عدد من كبار المسؤولين الحكوميين، والمسؤولين العسكريين، فضلا عن ممثلين للأحزاب السياسية الصومالية والمجتمع المدني الصومالي.
    Signée par tous les dirigeants politiques somaliens assistant à la Réunion consultative de haut niveau tenue à Sodere (Éthiopie) UN وقعه جميع الزعماء السياسيين الصوماليين المشتركين في الاجتماع الاستشاري الرفيع المستوى المعقود في سوديري، إثيوبيا:
    Je partage cet optimisme prudent qui implique cependant que les dirigeants politiques somaliens fassent preuve d'une volonté politique et que les voisins de la Somalie comme, d'une manière plus générale, la communauté internationale continuent d'apporter leurs encouragements et leur soutien au pays. UN غير أن ذلك سيتطلّب توافر الإرادة السياسية لدى القادة السياسيين الصوماليين ومواصلة الدول المجاورة للصومال مباشرة تقديم التشجيع والدعم والمجتمع الدولي بشكل أعم تقديم الدعم والتشجيع لها.
    :: 12 réunions d'information sur le processus électoral organisées à l'intention des partis politiques somaliens UN :: تنظيم 12 إحاطة للأحزاب السياسية الوطنية بشأن العملية الانتخابية
    De nouveaux acteurs et de nouvelles dynamiques du pouvoir vont continuer de voir le jour, tandis que les acteurs politiques somaliens se repositionnent dans l'intention de jouer un rôle politique de premier plan pendant la phase qui suivra la transition. UN وسيتواصل بروز جهات فاعلة جديدة وديناميات جديدة للسلطة عندما تتخذ الأطراف الفاعلة السياسية في الصومال لنفسها مواقع جديدة تأهبا لتولي أدوار سياسية مرموقة في مرحلة ما بعد الفترة الانتقالية.
    Cette réunion s'est conclue le 3 janvier 1997 par l'adoption d'une déclaration d'engagement national et d'une déclaration solennelle, adoptée par la Réunion consultative de haut niveau des mouvements politiques somaliens. UN وأسفر هذا الاجتماع، المعقود في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، عن اعتماد الاجتماع الاستشاري الرفيع المستوى للحركات السياسية الصومالية إعلان بالتعهدات والالتزامات الوطنية وإعلان رسمي.
    Déclaration solennelle adoptée le 3 janvier 1997 par la Réunion consultative de haut niveau des mouvements politiques somaliens UN إعــلان رسمــي، اعتمـده في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ الاجتمـــاع الاستشــاري الرفيـــع المستــوى للحركـــات السياسية الصومالية
    Mouvements politiques somaliens UN الحركات السياسية الصومالية
    Étant donné les divergences de vues entre les principaux acteurs politiques somaliens et l'attitude des groupes qui demeurent à l'écart du processus de Djibouti, une telle opération pourrait susciter l'opposition d'éléments non négligeables de la société somalienne opposés à une intervention militaire internationale. UN وبالنظر إلى اختلاف وجهات النظر بين الأطراف السياسية الصومالية الرئيسية، وكذا موقف الجماعات التي ظلت خارج عملية جيبوتي، فإن إقامة عملية من هذا القبيل قد يثير معارضة شرائح واسعة من المجتمع الصومالي التي تعارض التدخل العسكري الدولي.
    Parallèlement à l'appui de la communauté internationale à leurs objectifs militaires, j'exhorte les acteurs politiques somaliens à trouver de toute urgence et à titre prioritaire un accord sur les grands principes qui doivent encadrer l'action de la police en Somalie, en harmonie avec le projet fédéral somalien. UN فبالتزامن مع الدعم الدولي المقدم لتحقيق الأهداف العسكرية، أحث الجهات الفاعلة السياسية الصومالية على إعطاء الأولوية للاتفاق على وجه السرعة على المبادئ العامة لطبيعة أعمال الشرطة في الصومال، تمشيا مع الرؤية الاتحادية الصومالية.
    Au-delà de la déclaration commune, les trois entités, qui siégeaient également au Comité technique de sélection d'observateurs internationaux, ont su persuader les responsables politiques somaliens, les chefs traditionnels et les autres acteurs de dépasser leurs différences et d'agir dans l'intérêt supérieur du peuple somalien. UN 5 - وإلى جانب البيان المشترك، تمكنت الكيانات الثلاثة التي اضطلعت أيضا بدور المراقبين الدوليين في لجنة الاختيار التقنية، من إقناع القيادة السياسية الصومالية وشيوخ القبائل وأصحاب المصلحة الآخرين بالترفع عن خلافاتهم والعمل بما يخدم مصلحة الشعب الصومالي على أفضل وجه.
    Par ailleurs, mon Représentant spécial et Chef de l'AMISOM, Mahamat Salah Annadif, a pris ses fonctions à Mogadiscio, où il est actuellement établi, recourant aux bons offices de l'Union africaine et appuyant étroitement le Gouvernement fédéral et les dirigeants politiques somaliens. UN 24 - وعلاوة على ذلك، تولى محمد صالح النظيف، ممثلي الخاص ورئيس بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، مهامه في مقديشو التي اتخذها مقرا، حيث يستخدم المساعي الحميدة للاتحاد الأفريقي ويقدم الدعم الوثيق لحكومة الصومال الاتحادية وللقيادات السياسية الصومالية.
    Cette documentation consistait notamment dans une déclaration solennelle d'engagement national et une déclaration solennelle adoptées le 3 janvier 1997 par la Réunion consultative de haut niveau des mouvements politiques somaliens, qui s'était tenue à Sodere (Éthiopie) à l'initiative du Gouvernement éthiopien. UN وتضمنت تلك الوثيقة، فيما تضمنت، إعلان تعهدات والتزامات فضلا عن إعلان رسمي اعتمدهما في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ اجتماع استشاري رفيع المستوى للحركات السياسية الصومالية عقد في سوديري، إثيوبيا، بناء على مبادرة من حكومة اثيوبيا.
    Ils ont engagé les dirigeants traditionnels à venir rapidement à la Conférence et les dirigeants politiques somaliens à coopérer à la sélection des membres du parlement fédéral de transition. UN ودعوا الزعماء التقليديين إلى الوصول مبكرا إلى مكان انعقاد المؤتمر والقادة السياسيين الصوماليين إلى التعاون في عملية اختيار أعضاء البرلمان الاتحادي الانتقالي.
    Les ministres ont également engagé les chefs traditionnels à venir rapidement à la Conférence et les dirigeants politiques somaliens à participer à la sélection des membres du Parlement. UN ودعا الوزراء أيضا إلى وصول القادة التقليديين في وقت مبكر إلى مكان انعقاد المؤتمر وإلى تعاون القادة السياسيين الصوماليين مع عملية اختيار أعضاء البرلمان.
    :: 12 réunions d'information sur les opérations électorales à l'intention des partis politiques somaliens UN :: تنظيم 12 إحاطة للأحزاب السياسية الوطنية بشأن العملية الانتخابية
    :: 12 réunions d'information sur le processus électoral organisées à l'intention des partis politiques somaliens UN :: تنظيم 12 إحاطة للأحزاب السياسية الوطنية بشأن العملية الانتخابية
    La réunion de haut niveau prévue à Mogadiscio du 4 au 6 septembre illustre la confiance croissante des acteurs politiques somaliens quant aux conditions qui règnent à l'intérieur du pays. UN ويوضح الاجتماع رفيع المستوى المقرر عقده في مقديشو في الفترة من 4 إلى 6 أيلول/ سبتمبر الثقة المتزايدة للأطراف السياسية في الصومال في الأوضاع داخل البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد