ويكيبيديا

    "polonais de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البولندي
        
    • البولندية
        
    • في بولندا
        
    • البولنديين من
        
    • بولندي
        
    Traduction du titre: L'ordre public comme motif du refus de la reconnaissance ou de l'exécution d'une sentence arbitrale dans le droit polonais de l'arbitrage, selon une perspective comparative. UN ترجمة العنوان: السياسة العامة كأساس لرفض الاعتراف بقرار تحكيم أو إنفاذه في قانون التحكيم البولندي من منظور مقارن.
    Le système polonais de sécurité sociale fait actuellement l'objet d'une réforme complexe. UN ويشهد نظام الضمان الاجتماعي البولندي عملية إصلاح معقدة.
    Je pense qu'on devrait envoyer l'équipe là-bas, atterrir du côté polonais de la frontière, et rencontrer l'équipe tactique. Open Subtitles حسناً. أنا أفكر بأن أطير بالفريق من هنا ونهبط على الجانب البولندي من الحدود الروسية
    Je souhaite également exprimer notre reconnaissance à la délégation du Président en exercice polonais de l'OSCE pour l'excellent travail qu'elle a accompli. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا لوفد الرئاسة البولندية الحالية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا على عمله الممتاز.
    Un type de marijuana polonaise, fabriquée à partir de plants polonais de chanvre indien, a récemment fait son apparition sur le marché. UN وقد بدأت تظهر في اﻷسواق مؤخرا مرهوانة بولنديـــــة مصدرها نبتات القنب الهندي البولندية.
    Le Ministre polonais de l'environnement, Marcin Korolec, a assumé les fonctions de rapporteur. UN وتولى مارسين كوروليك وزير البيئة في بولندا مهمة مقرر الجلسة.
    Cette participation permet à des artistes, producteurs et distributeurs polonais de se familiariser avec la vie cinématographique européenne. UN والمشاركة في هذه المنظمة تمكن الفنانين والمنتجين والموزعين البولنديين من التعرف على فنون سينمائية أوروبية معينة.
    La 107e nous rencontrera du côté polonais de la frontière. Open Subtitles حسناً؟ ثم.. الكتيبة 107 ستقابلنا على الجانب البولندي من الحدود الروسية
    La mise en pratique des méthodes, la publication des manuels et l'assistance méthodologique à destination des écoles polonaises sont prises en charge par le Centre pédagogique polonais de Český Těšín, mis en place par le Ministère de l'éducation, de la jeunesse et des sports. UN ويتولى المركز التربوي البولندي في أيسكي تيسين الذي أنشأته وزارة التعليم والشباب والرياضة مسؤولية إدارة الأساليب التربوية ونشر الكتب الدراسية ومعينات التدريس في المدارس البولندية.
    5. Le 23 janvier 1995, un officier général de l'Armée populaire coréenne a informé le membre polonais de la Commission neutre de contrôle que le camp polonais cesserait de bénéficier de tout cet appui à compter du 28 février 1995. UN ٥ - وفي ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أبلغ ضابط عام في جيش كوريا الشعبية العضو البولندي في لجنة اﻹشراف لﻷمم المحايدة أن كل الدعم المقدم إلى المعسكر البولندي سيسحب اعتبارا من ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    294. Le code polonais de la famille et de la tutelle repose sur le principe de l'égalité des droits et obligations des époux. UN ٤٩٢- ويقوم قانون اﻷسرة والولاية البولندي على مبدأ مساواة الزوجين في الحقوق والالتزامات.
    Le Commandement des Nations Unies n'a cessé d'engager l'Armée populaire coréenne à désigner un successeur à la Tchécoslovaquie et à apporter à nouveau son appui au membre polonais, de manière que la Commission neutre de contrôle puisse continuer à fonctionner. UN وما فتئت قيادة اﻷمم المتحدة تناشد كوريا الشمالية أن تسمى خلفا لتشيكوسلوفاكيا وأن تعاود دعمها إلى العضو البولندي حتى تواصل لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة أداء عملها.
    Désormais, la situation a changé à la suite de la reconnaissance dans le droit polonais de la possibilité de prononcer la faillite non seulement d'une entité économique, mais aussi d'un particulier. UN وحالياً تغير الوضع نتيجة لتعديل في النظام القانوني البولندي أتاح إمكانية إعلان الإفلاس ليس للكيان الاقتصادي فحسب بل أيضاً للفرد.
    Le système polonais de soins de santé est essentiellement fondé sur le système de l'assurance maladie et le Fonds national de santé est le seul tiers payant au sein de ce système. UN ويستند نظام الرعاية الصحية في المقام الأول إلى مخطط التأمين الصحي، ويعمل صندوق الصحة الوطني بوصفه " جهة الدفع الثالثة " الوحيدة داخل مخطط التأمين الصحي البولندي.
    En fait, le contingent polonais de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban participe à de telles activités depuis déjà longtemps. UN وفي الحقيقة، أن الوحدة البولندية في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان تشارك في تلك اﻷنشطة منذ وقت ليس بالقصير.
    Les réformes permettront à l'État polonais de se doter des moyens de faire face aux défis économiques, politiques et culturels mondiaux du XXIe siècle. UN وستهيِّئ الإصلاحات الدولة البولندية لمواجهة التحديات العالمية الاقتصادية والسياسية والثقافية التي سيشهدها القرن الحادي والعشرون.
    Un fonctionnaire du Ministère des finances slovène s'est rendu au Royaume-Uni tandis que trois fonctionnaires du Ministère polonais de l'économie effectuaient une visite aux Pays-Bas. UN وقام موظف من وزارة المالية السلوفينية بزيارة المملكة المتحدة، بينما قام ثلاثة موظفين من وزارة الاقتصاد البولندية بزيارة هولندا.
    Il est également en train d'examiner une proposition émanant du Ministère polonais de la santé visant à créer un centre de dépistage national pour la détection et le traitement des MST. UN ويعكف الصندوق في هذا الوقت أيضا على دراسة اقتراح تقدمت به وزارة الصحة في بولندا ﻹنشاء مركز فحص وطني للكشف عن اﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي ومعالجتها.
    302. Le système polonais de protection de la maternité comporte les éléments suivants : UN ٢٠٣- يتألف نظام حماية اﻷمومة في بولندا من:
    56. Le Ministère polonais des affaires étrangères a lui aussi passé un accord avec LOT pour que cette compagnie assure quatre vols à partir d'Amman en vue d'évacuer des ressortissants polonais de l'Iraq et du Koweït. UN ٦٥ - كما أبرمت وزارة الخارجيــة البولنديــة اتفاقا مع " LOT " للقيام بأربع رحلات جوية من عمان ﻹجــلاء الرعايا البولنديين من العراق والكويت.
    Six ans plus tard, un autre Président polonais de la Conférence, l'Ambassadeur Dembiński, a eu l'honneur de présider ce Comité. UN وبعد ذلك بست سنوات، تشرف رئيس بولندي آخر لمؤتمر نزع السلاح، السفير ديمبينسكي، برئاسة اللجنة المعنية بحظر التجارب النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد