La délégation polonaise auprès de l'Assemblée parlementaire a rejeté ces conclusions et publié un démenti. | UN | وأصدر الوفد البولندي لدى الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا بياناً ينفي فيه الاستنتاجات الواردة في تقرير السيد مارتي. |
En outre, l'Armée populaire coréenne a commencé à pousser la délégation polonaise auprès de la Commission neutre de contrôle à se retirer de la Commission; elle a mis un terme aux relations protocolaires qu'elle entretenait avec cette délégation et l'a soumise à un harcèlement pénible. | UN | وعلاوة على ذلك، بدأ الجيش الشعبي الكوري في الضغط على الوفد البولندي لدى اللجنة للانسحاب، وقطع الاتصالات البروتوكولية، وعمد إلى ازعاج أعضاء الوفد لجعل حياتهم عسيرة. |
En outre, l'Armée populaire coréenne a commencé à pousser la délégation polonaise auprès de la Commission neutre de contrôle à se retirer de la Commission; elle a mis un terme aux relations protocolaires qu'elle entretenait avec cette délégation et l'a soumise à un harcèlement pénible. | UN | وعلاوة على ذلك، بدأ الجيش الشعبي الكوري في الضغط على الوفد البولندي لدى اللجنة للانسحاب، وقطع الاتصالات البروتوكولية، وعمد إلى ازعاج أعضاء الوفد لجعل حياتهم محفوفة بالمتاعب. |
En outre, l'Armée populaire coréenne a poussé la délégation polonaise auprès de la Commission neutre de contrôle à se retirer de la Commission; elle a mis un terme aux relations protocolaires qu'elle entretenait avec cette délégation et l'a soumise à un harcèlement pénible. | UN | وعلاوة على ذلك، ضغط الجيش الشعبي الكوري على الوفد البولندي لدى اللجنة نفسها لكي يبدأ بالانسحاب، وقطع الاتصالات البروتوكولية، وعمد إلى إزعاج هذا الوفد لجعل مهمته عسيرة؛ |
En outre, l'Armée populaire coréenne a poussé la délégation polonaise auprès de la Commission neutre de contrôle à se retirer de la Commission; elle a mis un terme aux relations protocolaires qu'elle entretenait avec cette délégation et l'a soumise à un harcèlement pénible. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد ضغط الجيش الشعبي الكوري على الوفد البولندي لدى اللجنة نفسها لكي يبدأ بالانسحاب، وأنهى الاتصالات البروتوكولية، وقام بإزعاج هذا الوفد لجعل مهمته عسيرة. |
- Délégation polonaise auprès de la Commission neutre de contrôle | UN | - الوفد البولندي لدى لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة |
- À la délégation polonaise auprès de la Commission neutre de contrôle | UN | - الوفد البولندي لدى لجنة الأمم المحايدة للإشراف |
À la suite du retrait de la Commission militaire d'armistice de la délégation de l'Armée populaire coréenne, qui avait appuyé la délégation polonaise auprès de la Commission neutre de contrôle, le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée a demandé au Gouvernement polonais de rappeler la délégation polonaise auprès de la Commission neutre de contrôle. | UN | وفي أعقاب سحب وفد الجيش الشعبي الكوري من لجنة الهدنة العسكرية الذي كان يقدم الدعم للوفد البولندي لدى لجنة الدول المحايدة، طلبت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الحكومة البولندية أن تستدعي وفدها لدى لجنة الدول المحايدة. |
Conseiller juridique et analyste de la délégation polonaise auprès de la Commission neutre de contrôle à Panmunjon (République de Corée) (1956-1958) | UN | مستشار قانوني وموظف تحليلي في الوفد البولندي لدى لجنة الأمم المحايدة للإشراف على الهدنة في بانمونيون، كوريا (1956-1958) |
Conseiller juridique et analyste de la délégation polonaise auprès de la Commission neutre de contrôle à Panmunjon (République de Corée) (1956-1958) | UN | مستشار قانوني وموظف تحليلي في الوفد البولندي لدى لجنة الأمم المتحدة المحايدة للإشراف على الهدنة في بانمونيون، كوريا (1956-1958) |