Évaluation et gestion des risques posés par les biphényles polychlorés, les dioxines et les furannes; | UN | ' 6` تقييم وإدارة المخاطر المتعلقة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والديوكسين والفيوران؛ |
C'est le cas de l'emploi de biphényles polychlorés (PCB) dans des panneaux de vitre isolants dans les années 1950 à 1970 en particulier. | UN | ومن أمثلة ذلك استخدام ثنائي الفينيل متعدد الكلور في ألواح زجاج النوافذ المعزولة التي كانت تستخدم بالدرجة الأولى في الفترة من خمسينيات إلى سبعينيات القرن الماضي. |
Élimination des biphényles polychlorés d'ici 2025 | UN | القضاء على المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور بحلول 2025 |
a) Élimination de l'utilisation des biphényles polychlorés dans les équipements d'ici à 2025; | UN | وقف استخدام المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور الموجودة في المعدات بحلول عام 2025؛ |
- tout produit de la famille des dibenzofuranes polychlorés | UN | أي مركبات متجانسة لمادة ثنائي بنزو فوران متعددة الكلورة |
Installations avérées de destruction des substances appauvrissant la couche d'ozone (SAO) et des biphényles polychlorés (PCB) | UN | مرافق التدمير المعروفة للمواد المستنفدة لطبقة الأوزون وثنائي الفينيل المتعدد الكلور |
A3180 Déchets, substances et articles contenant, consistant en, ou contaminés par des biphényles polychlorés (PCB), des terphényles polychlorés (PCT), du naphtalène polychloré (PCN) ou des biphényles polybromés (PBB), y compris tout composé polybromé analogue ayant une concentration égale ou supérieure à 50mg/kg | UN | النفايات، والمواد والمنتجات المحتوية على، أو التي تتألف من، أو الملوثة بثنائي الفينول متعدد الكلورة أو مركبات التير فينول متعددة الكلورة أو النفثالين متعدد الكلورة أو ثنائي الفينول متعدد البرومة أو أي مركبات متعددة البرومة نظيرة لهذه المركبات بمستوى يبلغ 50مغ/كغ أو أكثر(4). |
Des ateliers régionaux sont prévus pour renforcer les aptitudes des formateurs dans le domaine de la gestion des biphényles polychlorés et des déchets constitués de polluants organiques persistants. | UN | ويجري تنفيذ حلقات عمل تدريبية إقليمية لتوفير الدعم للمدرين المعنيين بقضايا ثنائي الفينيل متعدد الكلور ونفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Appui à la gestion écologiquement rationnelle des biphényles polychlorés | UN | هاء - دعم الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور |
Le club aurait pour objectif de stimuler l'échange d'informations et la collaboration ainsi que de favoriser la création d'initiatives coordonnées pour la gestion écologiquement rationnelle des biphényles polychlorés, conformément à la partie II de l'Annexe A de la Convention. | UN | ويتمثل الهدف من هذا النادي في تعزيز عملية تبادل المعلومات والتعاون وفي الاشتراك في الجهود المنسقة ذات الصلة بالإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور على النحو الوارد في الجزء الثاني من المرفق ألف من الاتفاقية. |
L'Australie a révisé le projet de directives techniques sur les dibenzo-p-dioxines polychlorés (PCDD) et les dibenzofuranes polychlorés (PCDF) dont le premier projet avait été soumis à la troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée à Genève. | UN | وقامت أستراليا بمراجعة مشروع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن ثنائي ديوكسينات البنزين متعدد الكلور وفيورانات ثنائي البنزين متعدد الكلور. وقد عرض المشروع الأول منها على الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة في جنيف. |
4. Byphényles polychlorés | UN | 4 - المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور |
SC-6/6 : Byphényles polychlorés | UN | المقرر ا س -6/6: المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور |
Questions relatives à l'application de la Convention : mesures propres à réduire voire éliminer les rejets résultant d'une production et d'une utilisation intentionnelles : byphényles polychlorés | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: تدابير لخفض الإطلاقات من الإنتاج والاستخدام المقصودين، أو القضاء عليها: المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور |
A. Réseau pour l'élimination de byphényles polychlorés | UN | ألف - الشبكة المعنية بالقضاء على المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور |
tout produit de la famille des dibenzofuranes polychlorés | UN | أي مركبات متجانسة لمادة ثنائي بنزو فوران متعددة الكلورة |
tout produit de la famille des dibenzofuranes polychlorés | UN | أي مركبات متجانسة لمادة ثنائي بنزو فوران متعددة الكلورة |
Dans les Îles Marshall, les États-Unis contribuent à l’évacuation et à l’élimination des huiles contaminées par les biphényles polychlorés. | UN | وفي جزر مارشال، ساعدت الولايات المتحدة اﻷمريكية في إزالة الزيت الملوث بمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور وفي التخلص منه. |
iv) Biphényles polychlorés | UN | ' 4` ثنائي الفينيل المتعدد الكلور |
A3180 Déchets, substances et articles contenant, consistant en, ou contaminés par des biphényles polychlorés (PCB), des terphényles polychlorés (PCT), du naphtalène polychloré (PCN) ou des biphényles polybromés (PBB), y compris tout composé polybromé analogue ayant une concentration égale ou supérieure à 50mg/kg | UN | A3180 النفايات، والمواد والمنتجات المحتوية على، أو التي تتألف من، أو الملوثة بثنائي الفينول متعدد الكلورة أو مركبات التيرفينول متعددة الفلورة أو النفثالين متعدد الكلورة أو ثنائي الفينول متعدد البرومة أو أي مركبات متعددة البرومة نظيرة لهذه المركبات بمستوى يبلغ 50 ملغم/كلغم أو أكثر.(2) |
Il devrait être procédé à une analyse détaillée des résultats des prélèvements effectués dans les cheminées afin de vérifier les émissions d'halogène et de dibenzodioxines polychlorés/dibenzofuranes polychlorés (PCDD/PCDF). | UN | ويجب إتاحة نتائج التحليل المفصل لاختبار غازات المداخن، للتحقق من انبعاثات أحماض الهالوجين وثنائي البنزودايوكسين متعدد الكلورة وثنائي البنزوستوران متعدد الكلورة. |
Y43 Tout produit de la famille des dibenzofurannes polychlorés | UN | Y43 أي مادة مماثلة للفوران ثنائي البنزين ذي الروابط الكلورية المتعددة |
La possibilité d'utiliser les fours à ciment pour assurer la destruction thermique des biphényles polychlorés (PCB) a été étudiée dans de nombreux pays. | UN | وقد جرى في كثير من البلدان استكشاف الاستخدام المحتمل لقمائن الأسمنت في تحقيق التدمير الحراري للمركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلور (PCBs). |
De plus, les données de surveillance ont montré que tous les sites étaient contaminés par différents types de dibenzo-dioxines et furanes polychlorés (PCDD/PCDF), cette pollution étant due à des activités industrielles et des processus de combustion à ciel ouvert. | UN | وعلاوة على ذلك تبين أن جميع المواقع ملوثة بأنواع متباينة من المركبات الثنائية البنزين المتعدد الكلور - الديوكسين والفوران (PCDDs/PCDFs)، ويعزى مصدرها الرئيسي إلى الأنشطة الصناعية وعمليات الحرق في الهواء الطلق. |
Déchets dangereux historiques, dont la production a cessé, comme les biphényles polychlorés (PCB), les terphényles polychlorés (PCT), diphényles polybromés (PBB) et les substances qui appauvrissent la couche d'ozone; | UN | (ج) نفايات خطرة بشكل تقليدي، توقف إنتاجها، مثل ثنائي الفينيل المتعدد الكلورة وثلاثي الفينيل المتعدد الكلورة وثنائي الفينيل المتعدد البرومة ونفايات المواد المستنفدة للأوزون؛ |
5. Le rapport d'étude EHC conclut que les biphényles polychlorés sont stables et persistants dans l'environnement. | UN | 5 - استنتج استعراض معايير الصحة البيئية أن المواد ثنائية الفينيل متعددة البرومة هي مواد مستقرة وثابتة في البيئية. |