Crixus, donne-moi des nouvelles de Pompée. | Open Subtitles | كريكسوس إستمر في إعطائي التقارير عن بومباي |
Pompée aura assez de temps pour attaquer nos arrières. | Open Subtitles | سيكون لدى بومباي الوقت الكافي ليأتي و يهاجمنا من الخلف |
Spartacus a toute raison de croire qu'il a distancé... les armées de Pompée et de Lucullus. | Open Subtitles | سبارتاكوس لديه كل الأسباب ليصدق أنه لديه السبق في الهجوم على جيوش بومباي و لوكولوس |
Et Pompée, dans son triomphe, osa prendre le dernier lieu sacré, le cœur même de la cité, le Temple. | Open Subtitles | بينما بومبي ، منتصرا تجرأ أن يدخل المكان السامى قلب المدينة الذى مازال ينبض بالحياة |
Comment pourraient-il choisir Pompée comme consul au lieu de toi ? | Open Subtitles | كيف استطاع مجلس الشيوخ ان يختار بومبي عليك كقنصل |
Canidius. Avec des nouvelles de Pompée. | Open Subtitles | أه,نعم "كانديوس" أتمنى أن يحمل "أخبار عن "بومباى |
L'or que les hommes de Pompée ont volé du Trésor, chef. | Open Subtitles | (الذهب الذي سرقه (بومباي من بيت المال يا سيدي |
Si nous faisons vite, Pompée mordra la poussière aux calendes*. | Open Subtitles | إذا تحركنا بسرعة سنهزم (بومباي) علي بداية الشهر |
Pompée et son armée sont débarqués en Italie. | Open Subtitles | بومباي و جيشه قد رسوا في إيطاليا |
La marche de Pompée doit l'avoir mené à peu près ici. | Open Subtitles | خط سير بومباي يجب أن يجلبه إلى هنا |
Si nous bifurquons vers l'ouest pour affronter Pompée... | Open Subtitles | إذا إتجهنا غربا لمواجهة بومباي |
Ça peut fortifier votre courage de savoir... que Pompée bivouaque à quelque 30 kilomètres à l'ouest de nous... et que l'armée de Lucullus approche du sud... par marche forcée de nuit. | Open Subtitles | ربما يحفز شجاعتكم أن تعرفوا أن بومباي في هذه اللحظة يعسكر على بعد حوالي 20 ميل في إتجاه الغرب و جيش لوكولوس يقترب من إتجاه الجنوب |
Lucullus et Pompée. | Open Subtitles | لوكولوس و بومباي |
Je dis seulement que la clique de Pompée veut faire couler du sang. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن عصبة بومباي) تتعطش للدم) |
Les hommes de Pompée abandonnant la ville, abandonnant Rome, | Open Subtitles | رجال (بومباي) يهجرون المدينة يهجرون روما |
Sous les yeux du général Pompée tomba la Cité Sainte. | Open Subtitles | تحت بصر القائد بومبي سقطت المدينة المقدسة |
Alors Pompée, brûlant du désir de toucher le métal précieux, pénétra dans ce sanctuaire. | Open Subtitles | يتحرق بومبي شوقاً للمس المعادن الثمينة لدخول هذا المكان المقدس |
Pendant les 50 ans qui suivirent l'invasion de Pompée, l'histoire de la Judée s'écrivit à la lumière des villes brûlées. | Open Subtitles | وهكذا ، منذ أكثر من 50 عاماً بعد غزو بومبي تاريخ اليهودية يمكن أن يُقرأ فى ضوء حرق المدن |
Quand Pompée a envahi notre pays, il a fait tuer tous nos prêtres. | Open Subtitles | عندما غزت فيالقك أرضنا تحت قيادة بومبي غيروا تقاليد جميع الكهنة في الهيكل |
Pompée, toi plus que quiconque sais que nul homme n'est plus important que la république. | Open Subtitles | (بومبي) أنت من كلّ الناس تعرف أنه لا يعلو أحد فوق الجمهوريّة. |
Pompée m'affrontera-t-il en Egypte ? | Open Subtitles | فى "مصر",هل سيواجهنى "بومباى"؟ |
Nous pourrions les attaquer par le Sud. Pompée pourrait empêcher Spartacus de gagner les montagnes et de nous échapper. | Open Subtitles | يمكننا الهجوم من الجنوب، ويمكن لـ(بامبي) منع (سبارتكوس) من الوصول للجبال والهرب |
En ce lieu saint de la ville de Jérusalem, on vit s'avancer le cheval de Pompée. | Open Subtitles | هنا ، في هذه الأرض المقدسة في أورشاليم كلها الان أخذ حصان بومبى طريقه |