ويكيبيديا

    "ponctuellement et sans condition" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوقت المحدد ودون شروط
        
    • مواعيدها وبدون شروط
        
    • حينها ودون شروط
        
    • موعدها وبدون شروط
        
    • موعدها ودون شروط
        
    • الوقت المناسب ودون شروط
        
    • الوقت المحدد ومن دون شروط
        
    • الموعد المحدد وبدون شروط
        
    • الوقت المحدد وبدون شروط
        
    • حينها ودون أي شرط
        
    • حينها ومن دون شروط
        
    • وفي المواعيد المحددة ودون شروط
        
    • وفي حينها وبدون شروط
        
    • وفي موعدها وألا تفرض أي شروط
        
    • مواعيدها ودون شروط
        
    Les États Membres doivent s'acquitter de leurs obligations financières intégralement, ponctuellement et sans condition. UN لذا ينبغي الوفاء بالالتزامات المالية كاملة وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    Les États Membres doivent s'acquitter de leurs obligations financières intégralement, ponctuellement et sans condition. UN لذا ينبغي الوفاء بالالتزامات المالية كاملة وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    En conclusion, la délégation singapourienne engage les États Membres à verser leurs contributions statutaires intégralement, ponctuellement et sans condition. UN وختم كلامه بالقول إن وفده يحث الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي مواعيدها وبدون شروط.
    La seule solution est que, conformément à la Charte, tous les États Membres versent leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans condition. UN وإنما الحل الوحيد هو أن تقوم جميع الدول اﻷعضاء، وفقا للميثاق، بدفع اشتراكاتها بالكامل وفي حينها ودون شروط.
    Ils devraient tous verser leurs contributions statutaires intégralement, ponctuellement et sans condition. UN وعلى جميع الدول الأعضاء دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها وبدون شروط.
    À ce propos, il convient de rappeler que les problèmes financiers de l’Organisation se régleraient d’eux-mêmes si les États Membres avaient la volonté politique d’acquitter leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans condition. UN وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة إلى أن المشاكل المالية للمنظمة ستسوى تلقائيا إذا توفرت لدى الدول اﻷعضاء اﻹرادة السياسية للوفاء باشتراكاتها بالكامل وفي موعدها ودون شروط.
    L'ONU ne bénéficiera d'un financement adéquat que si ses États Membres versent leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans condition. UN ولا يمكن ضمان أموال كافية للأمم المتحدة إلا من خلال دفع الدول الأعضاء لاشتراكاتها المقررة في الوقت المناسب ودون شروط.
    Tous les autres devraient suivre leur exemple en versant ponctuellement et sans condition le montant intégral de leurs quotes-parts. UN وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تحذو حذوها من خلال دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    Le versement des contributions statutaires intégralement, ponctuellement et sans condition est une obligation imposée par la Charte des Nations Unies. UN وأضاف أن دفع الأنصبة المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط من الواجبات التي نص عليها ميثاق الأمم المتحدة.
    La délégation russe insiste une nouvelle fois sur l'obligation qu'impose la Charte des Nations Unies de verser les quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans condition. UN وأكد وفده، كما دأب في الماضي، على الالتزام في إطار ميثاق الأمم المتحدة، بدفع الأنصبة المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    Tous les États Membres doivent respecter les obligations qui résultent de la Charte et payer leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans condition. UN ولا بد أن تفي جميع البلدان الأعضاء بالتزاماتها بموجب الميثاق وأن تدفع اشتراكاتها بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    Il engage tous les États Membres à verser les contributions mises en recouvrement intégralement, ponctuellement et sans condition. UN وحثت جميع الدول الأعضاء على دفع مساهماتها بالكامل في الوقت المحدد ودون شروط.
    La Jamahiriya arabe libyenne a néanmoins continué à verser ses contributions statutaires à l'Organisation intégralement, ponctuellement et sans condition et à aider d'autres nations en développement. UN وذكر أن بلده قد استمر على الرغم من ذلك في دفع اشتراكاته المقررة للمنظمة كاملة وفي مواعيدها وبدون شروط كما استمر في تقديم المساعدات إلى البلدان النامية الأخرى.
    La charge financière additionnelle que cela représente aura certainement un effet sur la capacité des États Membres de verser leurs contributions statutaires intégralement, ponctuellement et sans condition. UN وذكر أن هذه الزيادات سيكون لها من غير شك أثر على قدرة الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة كاملة وفي مواعيدها وبدون شروط.
    Il est donc essentiel que les États Membres acquittent leur quote-part intégralement, ponctuellement et sans condition. UN ولذلك، فمن الضروري للغاية أن تدفع الدول الأعضاء اشتراكاتها بالكامل وفي حينها ودون شروط.
    Le Secrétaire général a formulé d'ambitieuses propositions en vue de réformer le Secrétariat, mais elles ne seront viables que si tous les États acquittent leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans condition. UN وقد تقدم الأمين العام باقتراحات طموحة لإصلاح الأمانة العامة لن يتسنى تنفيذها إلا إذا دفعت كل الدول كامل الاشتراكات المقررة عليها في موعدها وبدون شروط.
    En conséquence, le Groupe espère que tous les principaux contribuants régleront leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans condition. UN وبالتالي فإن المجموعة تأمل في أن يسدد جميع كبار المساهمين الأنصبة المقررة المترتبة عليهم كاملة في موعدها ودون شروط.
    Tous les États Membres doivent régler les contributions mises en recouvrement intégralement, ponctuellement et sans condition. UN 29 - وعلى جميع الدول الأعضاء أن تدفع اشتراكاتها المقررة بالكامل، في الوقت المناسب ودون شروط.
    Les États Membres doivent s'acquitter de leurs obligations financières intégralement, ponctuellement et sans condition. UN 25 - وقال إنه يجب على الدول الأعضاء أن تفي بالتزاماتها المالية بالكامل وفي الوقت المحدد ومن دون شروط.
    Il importe donc que tous les États Membres s'acquittent intégralement, ponctuellement et sans condition de leurs obligations financières. UN ولذا يتعين على جميع الدول الأعضاء الوفاء بالتزاماتها المالية بالكامل في الموعد المحدد وبدون شروط.
    La situation financière difficile de ces opérations n'est pas liée au barème des contributions aux opérations de maintien de la paix et pourrait être résolue si les États Membres, et le principal pays versant des contributions en particulier, réglaient leurs arriérés et honoraient leurs obligations en vertu de la Charte en payant leurs contributions intégralement, ponctuellement et sans condition. UN والصعوبات المالية التي تواجهها هذه العمليات لا ترتبط بجدول الأنصبة المقررة لحفظ السلام ويمكن حلّها إذا قامت الدول الأعضاء، ولا سيما الدولة المساهمة الرئيسية، بسداد المتأخرات المتوجبة عليها ووفت بالتزاماتها بموجب الميثاق بدفع اشتراكاتها بالكامل وفي الوقت المحدد وبدون شروط.
    Il souligne que tous les États Membres doivent régler leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans condition pour que l'ONU puisse exécuter efficacement le programme prescrit, tel qu'il est défini dans le plan à moyen terme. UN وأكـد أنـه يتوجب على جميع الدول الأعضاء سـداد أنصبتها بالكامل في حينها ودون أي شرط كيما يتسنـى للأمم المتحدة أن تنفذ بفعالية البرنامج المقـرر بصيغته المحددة في الخطة المتوسطة الأجل.
    Dans ce contexte, de nombreuses délégations ont vivement engagé les États Membres à verser leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans condition. UN وفي هذا الصدد، حثت وفود كثيرة الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها ومن دون شروط.
    Il n'en reste pas moins qu'il règle ses quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans condition. UN وبالرغم من ذلك، فقد سدد أنصبته المقررة بالكامل، وفي المواعيد المحددة ودون شروط.
    À cet égard, l'intervenant déplore que la situation financière de l'Organisation ne se soit pas améliorée et engage tous les États Membres à payer leurs contributions dans leur intégralité, ponctuellement et sans condition. UN وأعرب في هذا الصدد عن أسفه لعدم تحسن الحالة المالية الكئيبة للمنظمة وحث جميع الدول على سداد اشتراكاتها كاملة وفي حينها وبدون شروط.
    Pour assurer la stabilité financière de l'Organisation, les États Membres doivent verser leurs quotes-parts intégralement, ponctuellement et sans condition. UN 79 - ولضمان تثبيت الاستقرار المالي للمنظمة يجب أن تسدد الدول الأعضاء اشتراكاتها المقدَّرة بالكامل وفي مواعيدها ودون شروط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد