ويكيبيديا

    "pontificale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البابوية
        
    • الباباوية
        
    • اﻷسقفية
        
    • البابوي
        
    1994 Diplôme en océanographie, Université catholique pontificale Valparaíso (Chili) UN أخصائي أوقيانوغرافيا، الجامعة البابوية الكاثوليكية في فالبارايسو، شيلي.
    Professeur à l'Université andine Simón Bolívar et à l'Université catholique pontificale d'Équateur. UN أستاذة في جامعة أندينا سيمون بوليفار والجامعة البابوية الكاثوليكية لإكوادور.
    Professeur à l'Université pontificale de Rio de Janeiro UN أستاذة في الجامعة الكاثوليكية البابوية في ريو دي جانيرو
    Professeur à l'Université pontificale de Rio de Janeiro UN أستاذة في الجامعة الكاثوليكية البابوية في ريو دي جانيرو
    c) La création, le 5 décembre 2013, de la Commission pontificale pour la protection des mineurs, en tant que comité consultatif du pape, et la déclaration faite par ses membres, le 3 mai 2014, dans laquelle ils ont souligné combien il importait de faire respecter l'obligation de rendre des comptes; UN (ج) إنشاء اللجنة الباباوية لحماية القصّر في 5 كانون الأول/ديسمبر 2013 لتكون لجنة استشارية لدى البابا، وبيان أعضائها الصادر في 3 أيار/مايو 2014 الذي جاء فيه أنهم يعتبرون ضمان المساءلة مسألة ذات أهمية خاصة؛
    Membre de la Commission pontificale " Justice et paix " de Rome. UN عضو اللجنة اﻷسقفية للعدل والسلم في روما.
    Professeur à l'Université pontificale de Rio de Janeiro UN أستاذة في الجامعة الكاثوليكية البابوية في ريو دي جانيرو
    Professeur à l'Université pontificale de Rio de Janeiro UN أستاذة في الجامعة البابوية الكاثوليكية في ريو دي جانيرو
    Directrice de l'Institut des relations internationales De l'Université pontificale de Rio de Janeiro UN مديرة معهد العلاقات الدولية، الجامعة البابوية في ريو دي جانيرو
    J'ai étudié à l'université pontificale du Vatican. Open Subtitles درست بالجامعة الغريغورية البابوية بالفاتيكان.
    Avocat : A fait ses études à l'Université pontificale catholique du Pérou (Faculté des lettres et Faculté de droit et de sciences politiques); titulaire d'une licence en droit et sciences politiques et d'un diplôme d'avocat. UN محام : تابع دراساته في الجامعة البابوية الكاثوليكية ببيرو، كلية اﻵداب وكلية الحقوق والعلوم السياسية، وحصل على درجة الليسانس في القانون والعلوم السياسية والمحاماة.
    Le Président a fait une déclaration au nom du Comité et mis en relief le travail accompli au Moyen-Orient, depuis 1949, par la Mission pontificale pour la Palestine, branche opérationnelle de l’Association catholique d’aide sociale du Proche-Orient. UN أدلى الرئيس ببيان بالنيابة عن اللجنة لدعم العمل الذي أنجزته البعثة البابوية إلى فلسطين في الشرق اﻷوسط منذ عام ١٩٤٩ وهي وكالة تابعة لرابطة الرعاية الكاثوليكية للشرق اﻷدنى.
    Le Président a fait une déclaration au nom du Comité et mis en relief le travail accompli au Moyen-Orient, depuis 1949, par la Mission pontificale pour la Palestine, branche opérationnelle de l’Association catholique d’aide sociale du Proche-Orient. UN أدلى الرئيس ببيان بالنيابة عن اللجنة لدعم العمل الذي أنجزته البعثة البابوية إلى فلسطين في الشرق اﻷوسط منذ عام ١٩٤٩ وهي وكالة تابعة لرابطة الرعاية الكاثوليكية للشرق اﻷدنى.
    Dans ses activités, la Mission pontificale pour la Palestine mise dans une bonne mesure sur sa coopération avec ses nombreux partenaires, qui leur apportent une soutien financier afin qu'elle puisse aider le peuple palestinien, et notamment les personnes vivant dans les camps. UN وقد اعتمدت البعثة البابوية لفلسطين في عملها بدرجة كبيرة على التفاعل مع شركائها العديدين الذين يقدمون لها الدعم المالي لمساعدة الشعب الفلسطيني، وخصوصا أولئك الذين يعيشون في مخيمات اللاجئين.
    Besoins médicaux de l'hôpital de Qalqilia - Mission pontificale UN الاحتياجات الطبية لمستشفى قلقيلية - البعثة البابوية
    Divers organismes transnationaux sous les auspices du Saint-Siège, tels que la Mission pontificale en Palestine, l'Association d'assistance catholique du Proche-Orient et d'autres, travaillent aux côtés de l'UNRWA dans les pays accueillant des réfugiés. UN وتعمل وكالات عبر وطنية مختلفة تحت رعاية الكرسي الرسولي، مثل البعثة البابوية لفلسطين والرابطة الكاثوليكية للرعاية في الشرق الأدنى وغيرها، جنبا إلى جنب مع الأونروا في البلدان المضيفة للاجئين.
    M. Valencía est docteur ès sciences juridiques et économiques de l'Université pontificale Javeriana de Bogota et titulaire d'une maîtrise de la faculté de droit de l'Université de Harvard. UN السيد فالينسيا حاصل على درجة الدكتوراه في العلوم القانونية والاقتصادية من جامعة خافيريانا البابوية في بوغوتا وعلى درجة الماجستير من كلية الحقوق بجامعة هارفرد.
    En 2010, dans le cadre du Programme national de formation et de perfectionnement 300 heures de cours sont prévues en collaboration avec l'Université pontificale catholique du Pérou (participation de 365 enseignants de l'enseignement spécialisé de base). UN :: تم توفير 300 ساعة تدريب في عام 2010 بموجب البرنامج الوطني للتدريب والمهارات بالتعاون مع الجامعة الكاثوليكية البابوية في بيرو لصالح 365 معلماً من معلمي التعليم الأساسي الخاص
    c) Réunion organisée à l’occasion du cinquantième anniversaire de la Mission pontificale pour la Palestine, au Siège de l’Organisation des Nations Unies, le 25 octobre 1999. UN )ج( الاجتماع المتعلق بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين للبعثة البابوية إلى فلسطين، الذي انعقد بمقر اﻷمم المتحدة يوم ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    c) La création, le 5 décembre 2013, de la Commission pontificale pour la protection des mineurs, en tant que comité consultatif du pape, et la déclaration faite par ses membres, le 3 mai 2014, dans laquelle ils ont souligné combien il importait de faire respecter l'obligation de rendre des comptes; UN (ج) إنشاء اللجنة الباباوية لحماية القصّر في 5 كانون الأول/ديسمبر 2013 لتكون لجنة استشارية لدى البابا، وبيان أعضائها الصادر في 3 أيار/مايو 2014 الذي جاء فيه أنهم يعتبرون ضمان المساءلة مسألة ذات أهمية خاصة؛
    Études : Études de droit (avocat de profession); études juridiques (1982-1983), École des hautes études, Université nationale San Marcos; cours de droit économique international, Université catholique pontificale du Pérou (1986); maîtrise de droit pénal, Université nationale San Marcos (1993-1994). UN التعليم: دراسات قانونية ومحام بحكم المهنة؛ دورة دراسية في الدراسات القانونية )١٩٨٢ - ١٩٨٣(، كلية الدراسات العليا، جامعة سان ماركوس الوطنية، بيرو؛ دورة دراسية في القانون الاقتصادي الدولي، جامعة بيرو الكاثوليكية الباباوية )١٩٨٦(؛ شهادة ماجســتير في القانــون الجنــائي، جامعــة سـان ماركوس الوطنية )١٩٩٣ - ١٩٩٤(.
    1966-1972 : Études de droit à l'Université catholique pontificale de l'Équateur. UN جامعة إكوادور اﻷسقفية الكاثوليكية، كلية الحقوق )١٩٦٦-١٩٧٢(.
    Le Comité prend acte du réseau d'institutions et de structures mis en place par le Saint-Siège pour servir la cause de l'enfant, tel que le Conseil pontifical pour la famille, la Congrégation pour l'éducation catholique, le Conseil pontifical pour la pastorale des services de santé et l'Oeuvre pontificale de l'enfance missionnaire. UN وتحيط اللجنة علماً بشبكة المؤسسات والهياكل التي أنشأها الكرسي الرسولي من أجل رفاهة اﻷطفال مثل المجلس البابوي المعني باﻷسرة، والمجمع الديني المعني بالتثقيف الكاثوليكي، والمجلس البابوي المعني بالمساعدة الرعاوية لعاملين في مجال الرعاية الصحية والجمعية التبشيرية البابوية للطفولة المقدّسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد