Bulgarie Petar Kolarov, Ivo Petrov, Rossen Popov | UN | بلغاريا بيتر كولاروف، وإيفو بيتروف، وروسن بوبوف |
Le Groupe essaie d’établir s’il existe un lien entre M. Popov et ces deux compagnies aériennes. | UN | ويحقق الفريق في احتمال وجود صلة بين السيد بوبوف وهاتين الشركتين. |
Les preuves concernant la participation de Serguei Denissenko, d'Alexander Islamov, de Pavel Popov et de Sanjivan Ruprah sont accablantes. | UN | وهناك أدلة قاطعة على تورط سيرجي دينيسنكو وألكسندر إسلاموف وبافيل بوبوف وسانجيفان روبراه. |
M. Popov a été invité à rencontrer les experts dans les locaux de l'administration moldove de l'aviation mais il n'a pas été d'une grande aide. | UN | وتم دعوة السيد بوبوف إلى اجتماع مع الفريق في مكاتب إدارة الطيران المولدوفية، غير أن الاجتماع لم يكن مفيدا. |
Quand mon vieil ami Popov est décédé, j'ai raccroché la mallette définitivement. | Open Subtitles | عندما توفي صديقي القديم ، بابوف تركت تلك الأعمال من أجل الخير |
M. Popov a semblé incapable ne serait-ce que de montrer aux experts les documents relatifs au propriétaire de son propre avion, le Tupolev 154 sur lequel un problème technique était supposé être survenu aux Émirats arabes unis. | UN | بل ولم يتمكن السيد بوبوف من أن يقدم للفريق مستندات تثبت ملكيته لطائرة الركاب الخاصة به وهي التوبوليف 154 التي يفترض أنه كان بها عطل تقني في الإمارات العربية المتحدة. |
Cela signifie que M. Popov était présent lors du chargement des armes. | UN | وهذا يعني أن السيد بوبوف كان موجودا عندما تم تحميل الأسلحة. |
Lorsque le Groupe lui a demandé de lui montrer des documents concernant certains de ces vols, M. Popov a déclaré qu'il n'avait jamais conservé aucun document. | UN | وعندمــــا طلب إليـــــه الفريق تقديم وثائق تتعلق ببعض هذه الرحلات، قال السيد بوبوف إنه لم يكن يحتفظ بأية وثائق. |
M. Mpano a déclaré au Groupe que M. Popov lui fournissait des pièces détachées d'aviation, mais il a refusé d'en dire plus sur cette association. | UN | وقال السيد مبانو للفريق إن السيد بوبوف كان الجهة التي تمده بقطع غيار الطائرات لكنه رفض مواصلة الحديث عن هذه الصلة. |
Tant d'entre vous m'admirent, moi, Docteur Vladimir Popov, et mon travail. | Open Subtitles | الكثير منكم يعجب بـ " بوبوف " وأعماله الطبية |
Le Groupe a établi qu’il ne s’agissait pas du même Dimitri Popov que celui qui avait affrété avec Viktor Bout des compagnies aériennes figurant sur la liste noire en République démocratique du Congo. | UN | وقد تبيَّن للفريق أن هذا الشخص ليس ديمتري بوبوف الذي كان يشغِّل رحلات شركات طيران مدرجة على القائمة السوداء في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية بالتعاون مع فيكتور بوت. |
En Moldova, le Groupe d'experts a également pu intersroger le gérant de MoldTransavia, Pavel Popov. | UN | 183 - والتقى الفريق أيضا في مولدوفا بمدير شركة MoldTransavia السيد بافيل بوبوف. |
À l'issue de l'entretien avec M. Popov, la Direction de l'aviation civile a communiqué au Groupe d'experts les documents relatifs à l'avion de l'intéressé. | UN | 184 - وبعد الاجتماع بالسيد بوبوف، قدمت مديرية الطيران المدني إلى الفريق وثائق عن طائرة السيد بوبوف. |
Ces documents indiquaient que l'avion appartenait à Victor Bout et que Popov avait signé un contrat avec Transavia Travel Agency, compagnie appartenant également à Victor Bout, basée à Sharjah, à laquelle il louait l'appareil. | UN | وتوضح الوثائق أن الطائرة هي ملك لفيكتور باوت، وأن السيد بوبوف وقّع عقدا مع شركة باوت واسمها شركة ترانسافيا للسياحة في الشارقة بالإمارات العربية المتحدة لاستئجار الطائرة. |
M. Popov a aussi refusé de donner des précisions sur la propriété des parts de sa société, MoldTransavia. | UN | ورفض أيضا السيد بوبوف أن يوضح هيكل ملكية شركة MoldTransavia. |
Le Groupe a toutefois obtenu de l'Autorité de l'aviation civile de Moldova des documents montrant que la société de M. Popov n'est qu'une société écran qui gère les intérêts de Victor Bout. | UN | بيد أن الفريق حصل على وثائق من هيئة الطيران المدني في مولدوفا تثبت أن شركة السيد بوبوف ليست سوى واجهة لمصالح السيد فيكتور بوت. |
San Air est propriétaire de l'avion de MoldTransavia qu'exploitait M. Popov. | UN | 280 - وشركة San Air هي مالكة لطائرة شركة MoldTransavia التي يشغلها السيد بوبوف. |
Le gouverneur a assigné, euh... le Dr Vladimir Popov à l'enquête. | Open Subtitles | الحكومة كلفت دكتور " فلاديمير بوبوف " للقضية |
Je prends ce que je peux avant que Popov se pointe. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قبل أن يأتي " بوبوف " مخللاً |
Aucune chance que le Dr Popov arrive aux mêmes conclusions ? | Open Subtitles | هل يمكن أن يحصل " بوبوف " على نفس الشيء ؟ |
C'est le fils de Popov, je le connais bien, depuis longtemps. | Open Subtitles | حسنا ، إنه ابن بابوف إنني أعرفه منذ وقت طويل |