ويكيبيديا

    "populaire ivoirien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشعبية الإيفوارية
        
    Le Front populaire ivoirien de Laurent Gbagbo (FPI) n'est pas représenté dans ce gouvernement. UN ولم تُمثّل الجبهة الشعبية الإيفوارية التي يرأسها لورون غباغبو في الحكومة الجديدة.
    Présidente du Groupe parlementaire du Front populaire ivoirien (FPI) : obstruction au processus de paix et de réconciliation, incitation publique à la haine et à la violence UN رئيسة الهيئة البرلمانية للجبهة الشعبية الإيفوارية: عرقلة عملية السلام والمصالحة، والتحريض علنا على الكراهية والعنف.
    Président du Front populaire ivoirien (FPI) : obstruction au processus de paix et de réconciliation, incitation à la haine et à la violence UN رئيس الجبهة الشعبية الإيفوارية: عرقلة عملية السلام والمصالحة، والتحريض على الكراهية والعنف.
    Présidente du Front populaire ivoirien à l'Assemblée nationale. UN رئيسة الجبهة الشعبية الإيفوارية في المجلس الوطني.
    Présidente du Groupe parlementaire du Front populaire ivoirien (FPI) : obstruction au processus de paix et de réconciliation, incitation publique à la haine et à la violence UN رئيسة الهيئة البرلمانية للجبهة الشعبية الإيفوارية: عرقلة عملية السلام والمصالحة، والتحريض علنا على الكراهية والعنف.
    Président du Front populaire ivoirien (FPI) : obstruction au processus de paix et de réconciliation, incitation à la haine et à la violence UN رئيس الجبهة الشعبية الإيفوارية: عرقلة عملية السلام والمصالحة، والتحريض على الكراهية والعنف.
    Le Front populaire ivoirien a noté avec satisfaction que l'article 48 avait été invoqué sans qu'aucune modification de la Constitution n'en découle. UN وأشارت الجبهة الشعبية الإيفوارية بابتهاج إلى أن استخدام المادة 48 يستبعد أي تعديل للدستور.
    Des enfants sont toutefois associés aux factions armées proches du parti au pouvoir, le Front populaire ivoirien (FPI). UN ومع ذلك فإن الأطفال على صلة بجماعات المليشيا المسلحة وثيقة الصلة بالحزب الحاكم، أي الجبهة الشعبية الإيفوارية.
    Présidente du Groupe parlementaire du Front populaire ivoirien (FPI) : obstruction au processus de paix et de réconciliation, incitation publique à la haine et à la violence. UN رئيسة الهيئة البرلمانية للجبهة الشعبية الإيفوارية: عرقلة عملية السلام والمصالحة والتحريض علنا على الكراهية والعنف.
    Président du Front populaire ivoirien (FPI) : obstruction au processus de paix et de réconciliation, incitation à la haine et à la violence. UN رئيس الجبهة الشعبية الإيفوارية: عرقلة عملية السلام والمصالحة والتحريض على الكراهية والعنف.
    Mémorandum d'accord entre le Front populaire ivoirien et le Parti du congrès national UN مذكرة التفاهم بين الجبهة الشعبية الإيفوارية وحزب المؤتمر الوطني
    Toutes les parties ivoiriennes, y compris les Forces nouvelles et le parti au pouvoir, le Front populaire ivoirien (FPI), ont salué sa nomination. UN ورحبت بتعيينه جميعُ الأطراف الإيفوارية، بما فيها القوات الجديدة والحزب الحاكم والجبهة الشعبية الإيفوارية.
    Dans le sud du pays, les tribunaux itinérants ont immédiatement été perturbés par les partisans du parti au pouvoir, le Front populaire ivoirien (FPI). UN وفي الجزء الجنوبي من البلد، سرعان ما قام مؤيدو حزب الجبهة الشعبية الإيفوارية الحاكم بتعطيل المحاكم المتنقلة.
    Cette loi a fait l'objet de critiques de la part des partis d'opposition, Front populaire ivoirien (FPI) et Liberté et Démocratie pour la République, qui ont estimé qu'elle ne garantit pas le respect des principes d'équité, de transparence et de crédibilité. UN وقد انتقدت الجبهةُ الشعبية الإيفوارية وحزب الحرية والديمقراطية من أجل الجمهورية المعارضين هذا القانون حيث وصفاه بأنه لا يكفل مبادئ النزاهة والشفافية والمصداقية.
    La reprise du dialogue entre l'opposition et le Gouvernement a également exacerbé les tensions, notamment en ce qui concerne le Front populaire ivoirien qui est en proie à des divisions internes. UN ثم إن استئناف الحوار بين المعارضة والحكومة زاد أيضا من حدة التوترات، ولا سيما فيما يتعلق بالجبهة الشعبية الإيفوارية التي تواجه انقسامات داخلية.
    Elles effectuent occasionnellement des patrouilles au sud de la < < zone de confiance > > , où leurs unités sont stationnées dans les anciens bastions du Mouvement populaire ivoirien du Grand Ouest (MPIGO), c'est-à-dire à Bin Houyé, Toulépleu, Bloléquin, Guiglo et Taï. UN ويقومون من حين لآخر بدوريات جنوب منطقة الثقة، حيث تتمركز وحداتها في المعاقل السابقة للحركة الشعبية الإيفوارية للغرب الكبير، التي تشمل بِن هويه وتوليبلو وبلولِكان وغيغلو وتاي.
    Le Mouvement populaire ivoirien du Grand Ouest et le Mouvement pour la justice et la paix UN ألف - الحركة الشعبية الإيفوارية للغرب الكبير والحركة من أجل العدالة والسلام
    Toutefois, le parti du Président Gbagbo, le Front populaire ivoirien (FPI), s'était montré très critique et avait marqué son opposition envers certains points, notamment l'amnistie de certains membres des Forces nouvelles. UN غير أن حزب الرئيس غباغبو والجبهة الشعبية الإيفوارية أعربا عن مشاعر عدائية واعتراضات تجاه بعض المسائل وبخاصة مسألة العفو عن أفراد معينين من القوات الجديدة.
    a) Le 2 novembre 2002, Émile Tehe, Président d'un petit parti d'opposition, le Mouvement populaire ivoirien, a été exécuté. UN (أ) ففي 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أُعدم السيد إميل تيهي، رئيس حزب صغير للمعارضة، وهو الحركة الشعبية الإيفوارية.
    Le Mouvement pour la justice et la paix (MJP), le Mouvement populaire ivoirien du Grand Ouest (MPIGO) et le Mouvement patriotique de la Côte d'Ivoire (MPCI) ont tous recruté ou utilisé des enfants soldats. UN وتقوم المجموعات المسماة بحركة العدالة والسلام، والحركة الشعبية الإيفوارية للغرب الكبير، والحركة الوطنية لكوت ديفوار كلها بتجنيد الأطفال أو استخدامهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد