ويكيبيديا

    "population dans les pays en développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السكانية في البلدان النامية
        
    • السكاني في البلدان النامية
        
    • السكان في البلدان النامية
        
    La Déclaration souligne que les questions de population dans les pays en développement restent une entrave de taille au développement socioéconomique. UN ويؤكد الإعلان أن المسألة السكانية في البلدان النامية لا تزال تمثل قيدا شديدا على التنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    Par conséquent, des ressources suffisantes devaient être consacrées aux programmes relatifs à la population dans les pays en développement. UN لذلك يتعين تخصيص موارد كافية للبرامج السكانية في البلدان النامية.
    Il fournit également une estimation des dépenses consacrées par les gouvernements et les organisations non gouvernementales aux activités en matière de population dans les pays en développement. UN وهو يقدم ايضا تقديرات عن انفاق الحكومات والمنظمات غير الحكومية على اﻷنشطة السكانية في البلدان النامية.
    Tableau II.5 Institutions chargées de réaliser les objectifs de population dans les pays en développement UN الجدول الثاني - ٥ - المؤسسات المسؤولة عن المهام السكانية في البلدان النامية
    L’augmentation de la population dans les pays en développement ne pourra manquer d’avoir un impact mondial. UN ٧٨ - واستطرد قائلا إن النمو السكاني في البلدان النامية له تأثير عالمي.
    De nombreux secteurs de la population dans les pays en développement ne bénéficient pas des nouvelles technologies et davantage devrait être fait pour combler ce fossé. UN وأردف قائلا أن فئات كبيرة من السكان في البلدان النامية لا تستفيد من التكنولوجيا الحديثة، وينبغي القيام بالمزيد لسد تلك الفجوة.
    L'approche sectorielle constitue également un mécanisme important pour le financement des programmes de population dans les pays en développement. UN 42 - ويشكل النهج القطاعي الشامل آلية مهمة أخرى لتوفير الاعتمادات للبرامج السكانية في البلدان النامية.
    Il ressort des réponses reçues que les organisations non gouvernementales nationales financent à l’heure actuelle peu d’activités en matière de population dans les pays en développement. UN واستنادا إلى الردود الواردة، يبدو أن المنظمات غير الحكومية الوطنية لا تقوم حاليا بدور مالي كبير في اﻷنشطة السكانية في البلدان النامية.
    Il fournit également une estimation des dépenses consacrées par les gouvernements et les organisations non gouvernementales aux activités de population dans les pays en développement en 1998. UN ويقدم التقرير أيضا تقديرات للنفقات التي صرفتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية لأغراض الأنشطة السكانية في البلدان النامية لعام 1998.
    Globalement, on estime que les ressources intérieures ont représenté 75 % de toutes les ressources allouées aux programmes de population dans les pays en développement. UN وعموما، فقد شكلت المصادر المحلية ما يقدر بنسبة ٧٥ في المائة من جميع الموارد المنفقة لتمويل البرامج السكانية في البلدان النامية.
    Le montant des ressources allouées aux activités en matière de population dans les pays en développement s'établissait à environ 66,3 milliards de dollars en 2011. UN 42 - بلغت الموارد المالية المخصصة للأنشطة السكانية في البلدان النامية نحو 66.3 بليون دولار في عام 2011.
    Si les estimations pour 2009 se confirment et si les donateurs ont effectivement apporté environ 10 milliards de dollars et les pays en développement mobilisé environ 23 milliards de dollars, cela signifie que le montant total disponible pour financer des programmes en matière de population dans les pays en développement est inférieur d'environ 16 milliards de dollars au montant nécessaire. UN وإذا صدقت التقديرات لعام 2009، وإذا أسهمت الجهات المانحة بالفعل بما يقرب من 10 بلايين دولار وحشدت البلدان النامية ما يقرب من 23 بليون دولار من الموارد المحلية، يكون المبلغ الكلي أقل بحوالي 16 بليون دولار مما كان مطلوبا لعام 2009 من أجل تمويل البرامج السكانية في البلدان النامية.
    On trouvera dans le rapport des informations sur les montants consacrés aux activités relatives à la population dans les pays en développement en 2007 (aide des donateurs et dépenses intérieures), ainsi que des estimations pour 2008 et des projections pour 2009. UN ويتناول هذا التقرير المستويات المتوقعة لنفقات الجهات المانحة والجهات المحلية المخصصة للأنشطة السكانية في البلدان النامية لعام 2007، ويقدم تقديرات للنفقات السكانية في عام 2008 وإسقاطات لعام 2009.
    La majeure partie des ressources intérieures provient de l'État, qui occupe une place prépondérante dans le financement des programmes d'activité en matière de population dans les pays en développement. UN 41 - وتنشأ معظم الموارد المحلية للسكان من الحكومة، التي تضطلع بدور رئيسي في تمويل البرامج السكانية في البلدان النامية.
    Le rapport examine le niveau des dépenses des donateurs et celui des dépenses intérieures consacrées aux activités de population dans les pays en développement en 2003 et en donne des estimations pour 2004 et des projections pour 2005. UN ويتناول التقرير بالدراسة مستويات نفقات الجهات المانحة والجهات المحلية المخصصة للأنشطة السكانية في البلدان النامية لعام 2003، ويورد تقديرات للنفقات المخصصة للسكان في عام 2004 وإسقاطاتها لعام 2005.
    On trouvera dans le rapport des informations sur les montants consacrés aux activités relatives à la population dans les pays en développement en 2006 (aide des donateurs et dépenses intérieures), ainsi que des estimations pour 2007 et des projections pour 2008. UN ويتناول هذا التقرير المستويات المتوقعة لنفقات الجهات المانحة والجهات المحلية المخصصة للأنشطة السكانية في البلدان النامية لعام 2006، ويقدم تقديرات للنفقات السكانية في عام 2007 وإسقاطات لعام 2008.
    Le rapport examine les niveaux de l'aide des donateurs et des dépenses nationales consacrées aux activités de population dans les pays en développement en 2004 et en donne des estimations pour 2005 et des prévisions pour 2006. UN ويتناول هذا التقرير بالدراسة مستويات نفقات الجهات المانحة والمحلية المخصصة للأنشطة السكانية في البلدان النامية بالنسبة لعام 2004، ويقدم تقديرات عن النفقات السكانية في عام 2005 وتوقعات عن عام 2006.
    Le rapport examine les niveaux de l'aide des donateurs et des dépenses nationales consacrées aux activités de population dans les pays en développement en 2005 et en donne des estimations pour 2006 et des prévisions pour 2007. UN ويتناول هذا التقرير مستويات نفقات الجهات المانحة والمحلية المخصصة للأنشطة السكانية في البلدان النامية لعام 2005، ويقدم تقديرات عنها لعام 2006 وإسقاطات لعام 2007.
    Si les estimations pour 2010 se confirment et si les donateurs ont effectivement apporté environ 10 milliards de dollars et les pays en développement mobilisé environ 31 milliards de dollars, cela signifie que le montant total disponible pour financer des programmes en matière de population dans les pays en développement est inférieur d'environ 24 milliards de dollars au montant nécessaire. UN وإذا صدقت التقديرات لعام 2010، وإذا أسهمت الجهات المانحة بالفعل بما يقرب من 10 بلايين دولار، وحشدت البلدان النامية حوالي 31 بليون دولار من الموارد المحلية، يكون المبلغ الكلي أقل بحوالي 24 بليون دولار مما كان مطلوباً في عام 2010 لتمويل البرامج السكانية في البلدان النامية.
    69. M. KHAN (Bangladesh) souligne le caractère alarmant des tendances récentes de l'accroissement de la population dans les pays en développement. UN ٦٩ - السيد خان )بنغلاديش(: أشار الى الطابع المنذر بالخطر للاتجاهات اﻷخيرة للنمو السكاني في البلدان النامية.
    Ce phénomène constitue un revers grave, d'autant plus que la communauté des donateurs joue un rôle important dans le financement des programmes en matière de population dans les pays en développement. UN ويعتبر هذا التطور نكسة خطيرة، خاصة وأن مجتمع المانحين يلعب دورا هاما في تمويل برامج السكان في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد