ويكيبيديا

    "population de débris" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجموع الحطام
        
    • أعداد الحطام
        
    • جسيمات الحطام
        
    • اﻷجسام
        
    • الحطامية
        
    Dans ces conditions, la population de débris spatiaux continuera de s'accroître, y compris en l'absence de déploiement de nouveaux satellites. UN ومن ثمّ فإنَّ مجموع الحطام الفضائي في تلك النظم سيستمر في التزايد حتى في حال عدم نشر سواتل جديدة.
    Cette étude vise à déterminer la population réelle de débris grâce à un capteur de mesure des microdébris in situ et à améliorer le modèle de population de débris. UN وتهدف هذه الدراسة إلى تحديد مجموع الحطام الفعلي باستخدام جهاز استشعار قياس قطع الحطام المتناهية الصغر في الموقع، وإلى تحسين نموذج مجموع الحطام.
    Dans ces conditions, la population de débris spatiaux continuera de s'accroître, y compris en l'absence de déploiement de nouveaux satellites. UN ومن ثمّ، فإنَّ مجموع الحطام الفضائي في تلك النظم سيستمر في التزايد حتى في غياب انتشار سواتل جديدة.
    Le point de vue a également été exprimé qu'il était probable que la population de débris spatiaux continuerait d'augmenter, ce qui, avec le temps, accroîtra le risque de collision. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن أعداد الحطام الفضائي يرجح أن تواصل التزايد، مما يزيد من مخاطر الاصطدام مع مرور الوقت.
    Le travail portera notamment sur les questions suivantes: analyse des modèles de fragmentation; évolution à court terme et à long terme de la population de débris spatiaux et comparaison des modèles utilisés. UN والجوانب المراد تناولها هي : تحليل لنماذج التشظي ؛ تطور عدد جسيمات الحطام الفضائي في المديين القصير والطويل ؛ مقارنة النماذج .
    Les renseignements disponibles sur la population de débris d’une dimension inférieure à 1 mm ne concernent que les altitudes inférieures à 600 km. UN وتفتقر المعلومات المتاحة عن اﻷجسام التي يقل حجمها عن ملليمتر واحد على ارتفاعات دون ٠٠٦ كيلومتر .
    19. Des simulations à long terme de l'évolution de la population de débris future visée par diverses mesures de réduction sont effectuées au moyen d'un outil d'analyse à long terme, le logiciel LUCA. UN 19- يجري القيام بعمليات محاكاة طويلة الأجل لتطور الكتل الحطامية في المستقبل في ظل مراعاة مختلف تدابير التخفيف باستخدام أداة التحليل الطويل الأمد (لوكا) (LUCA).
    Les résultats préliminaires de ces études montrent que la quantité de matériaux actuellement en orbite est suffisante pour maintenir l'activité de collision et accroître ce faisant la population de débris, sans même tenir compte du trafic futur. UN وتشير النتائج الأولية لهذه الدراسات إلى أن هناك في المدار حاليا كتلة كافية لاستمرار أنشطة الاصطدام وبالتالي لازدياد مجموع الحطام دون أن تزداد حركة مرور المركبات الفضائية في المستقبل.
    La figure IV représente la population de débris en orbite terrestre basse, telle que modélisée par DAMAGE. UN ويبيِّن الشكل الرابع لمحة عن مجموع الحطام في المدار الأرضي المنخفض كما جرت نمذجته باستخدام نموذج DAMAGE.
    Dans un avenir proche, la plus grande menace pour les engins spatiaux opérationnels est la très grande population de débris dont la taille est comprise entre 5 millimètres et 10 centimètres. UN أمَّا في الأمد القريب، فإنَّ التهديد الأكبر الذي تواجهه المركبات الفضائية العاملة هو مجموع الحطام الكبير جداً الذي تتراوح أحجام أجزائه بين 5 مم و10 سم.
    Inversement, pour ce qui est de l'évaluation des risques à l'aide des modèles actuels de l'environnement des débris, les ingénieurs appellent l'attention sur le fait que la probabilité d'impact est généralement surestimée au-delà de l'ingénierie, de sorte qu'un modèle plus précis de population de débris est nécessaire. UN وعلى العكس من ذلك، يحذِّر المهندسون، في مجال تقييم المخاطر باستخدام نماذج بيئة الحطام الحالية، من الميل إلى المبالغة في تقدير احتمال الارتطام إلى حدّ يتعدَّى إدراكهم الهندسي، ومن ثمّ لا بدّ من توفُّر نموذج أكثر دقَّة لتقدير مجموع الحطام.
    Les principaux pays et organisations ayant des activités spatiales ont reconnu la menace que représentait l'augmentation continue de la population de débris spatiaux pour les nombreux systèmes spatiaux qui répondent à des besoins vitaux sur la Terre et ils ont adopté les premières politiques de réduction des débris spatiaux au niveau national puis au niveau international. UN واعترفت الدول والمنظمات الرئيسية التي ترتاد الفضاء بالتهديد الذي يشكِّله استمرار نمو مجموع الحطام الفضائي بالنسبة لنظم فضائية متعدَّدة تخدم احتياجات حيويَّة على الأرض، فاعتمدت أولاً على الصعيد الوطني ومن ثمّ على الصعيد الدولي سياسات عامة تتوخَّى تخفيف الحطام الفضائي.
    Modélisation de la population de débris UN نمذجة مجموع الحطام
    2. Observation et mesure de la population de débris UN 2- رصد مجموع الحطام وقياسه
    2. Observation et mesure de la population de débris UN 2- رصد مجموع الحطام وقياسه
    Le radar européen EISCATT et le radar de l'Institut allemand de recherche en sciences appliquées (FGAN) (émetteur/récepteur), en coopération avec le Radiotélescope Effelsberg (Allemagne) (récepteur), a également observé une augmentation significative de la population de débris de 1 à 2 centimètres. UN كما رصد كل من الرادار الأوروبي لدراسة التشتت اللامترابط ورادار مؤسسة أبحاث العلوم التطبيقية (FGAN) التابعة لألمانيا (بوصفه مرسلا/متلقيا)، بالتعاون مع المقراب اللاسلكي " إيفيلسبرغ " (Effelsberg) التابع لألمانيا (بوصفه متلقيا)، زيادة كبيرة في مجموع الحطام الذي يتراوح حجمه من 1 سم إلى 2 سم.
    b) Modélisation de la population de débris UN (ب) نمذجة مجموع الحطام
    Il ressort de ces mesures ainsi que d’autres que la population de débris est supérieure à celle des météoroïdes naturels pour toutes les tailles (sauf entre 30 et 500 µm). UN والصورة التي ترسمها هذه القياسات هي أن أعداد الحطام الفضائي تزيد على أعداد اﻷجسام النيزكية الطبيعية بجميع أحجامها )باستثناء تلك التي يتراوح مقاسها بين ٠٣ و ٠٠٥ ميكرومتر( .
    2. Mesure de la population de débris UN 2- قياس عدد جسيمات الحطام الفضائي
    D'autre part, la population de débris de référence a été mise à jour au 31 mars 1996. UN وعلاوة على ذلك ، جرى تحديث اﻷجسام المرجعية للفرع الخاص بالحطام في حزمة ماستر حتى تاريخ ١٣ آذار/مارس ٦٩٩١ .
    1. Environ 12 % de la population de débris orbitaux actuellement catalogués consistent en objets largués pendant le déploiement et le fonctionnement normal des satellites. UN ١ - يتألف حوالي ٢١ في المائة من مجموع اﻷجسام الحطامية المدارية المفهرسة في الوقت الراهن من أجسام طرحت أثناء اطلاق السواتل وعملياتها العادية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد