ويكيبيديا

    "port-soudan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بورتسودان
        
    • بورسودان
        
    • بور سودان
        
    • بورت سودان
        
    • وبورتسودان
        
    • مرفأ السودان
        
    Leur coopération a aussi porté sur les opérations aéroportuaires d'El Obeid et sur les activités aériennes et d'entreposage menées à Port-Soudan. UN وتعلق هذا التعاون أيضا بعمليات مطار الأبيض ومستودع بورتسودان والعمليات الجوية.
    Les installations de Port-Soudan et le terminal de l'aéroport de Khartoum restent partagés comme des services communs. UN ولا يزال يجري تقاسم المرافق في ميناء بورتسودان ومطار الخرطوم كخدمات مشتركة.
    Générateurs appartenant à l'ONU ont été exploités et entretenus : 142 à Djouba, 95 à Ouâou, 88 à Malakal, 44 à Ed-Damazin, 27 à Abyei, 3 à Port-Soudan, 49 à Khartoum et 12 à El-Obeid. 134 autres générateurs ont été déclassés et 133 attendent de l'être. UN مولدا مملوكة للأمم المتحدة جرى تشغيلها وصيانتها، على النحو التالي: 142 في جوبا و 95 في واو و 88 في ملكال و 44 في الدمازين و 27 في أبيي و 3 في بورسودان و 49 في الخرطوم و 12 في الأُبيض.
    Le transport routier du matériel de Port-Soudan au Darfour, soit environ 2 200 kilomètres, prend en moyenne sept semaines à l'heure actuelle. UN ويستغرق نقل المعدات برا من بورسودان إلى دارفور، أي قطع قرابة 400 1 ميل، سبعة أسابيع في المتوسط.
    Dépenses nécessaires pour l'acheminement du matériel appartenant aux contingents de Port-Soudan au Darfour UN يعزى التجاوز إلى زيادة احتياجات نقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة من بور سودان إلى دارفور
    Il ne donne pas satisfaction à des exigences essentielles du Front Est, notamment pour ce qui est de traduire en justice les responsables du massacre du 29 janvier 2005 à Port-Soudan. UN كما أنه لا يحقق المطالب الرئيسية لجبهة الشرق، بما في ذلك تطبيق العدالة فيما يخص مذبحة 29 كانون الثاني/يناير 2005 التي حدثت في بورت سودان.
    Il a également été organisé des programmes de formation du personnel pénitentiaire et du personnel administratif à El Obeid, Port-Soudan et Khartoum. UN وأجري أيضا تدريب لموظفي السجون وإدارتها في الأُبيِّض وبورتسودان والخرطوم.
    Ateliers ont été organisés à Port-Soudan et à El Obeid, ainsi que 2 ateliers de renforcement des capacités à Khartoum. UN نُظمت حلقتا عمل في بورتسودان والأبيّض، وحلقتا عمل لبناء القدرات في الخرطوم
    Le Groupe d'experts a commencé un processus de traçage en vue de déterminer l'utilisateur final ainsi que la destination finale des véhicules qui avaient été vus à Port-Soudan. UN وكان الفريق قد بدأ عملية تعقب للتحقق من المستخدم النهائي والوجهة النهائية للمركبات التي شوهدت في بورتسودان.
    Les deux missions partagent actuellement des bureaux à Port-Soudan, à Khartoum et à Entebbe, ainsi qu'aux bases aériennes de transit de Khartoum et d'El Obeid. UN كما تتشاطران حاليا الحيز المكتبي في بورتسودان والخرطوم وعنتيبي، فضلا عن المحطتين الجويتين في الخرطوم والأُبيِّض.
    Le Gouvernement a également accepté que la Mission utilise le nouvel aéroport d'El Geneina, ce qui permettra de transporter le matériel prioritaire actuellement en attente à Port-Soudan et El Obeid. UN ووافقت الحكومة أيضا على إتاحة مطار الجنينة الجديد للعملية المختلطة. وسوف يسمح ذلك بالنقل الجوي للمعدات ذات الأولوية التي تتمركز حاليا في مينائي بورتسودان والأُبيّض.
    Un incident analogue visant six membres du Parti communiste se serait également produit à Port-Soudan le 9 avril. UN كما أُفيد عن وقوع حادثة مماثلة تضم ستة من أعضاء الحزب الشيوعي ببلدة بورتسودان في يوم 9 نيسان/أبريل.
    À Port-Soudan et à El Obeid, elle a également fourni à la MINUAD des services de sécurité et de déminage. UN وعلاوة على ذلك، قدمت بعثة الأمم المتحدة في السودان الخدمات الأمنية وخدمات التخليص الجمركي للعملية المختلطة في بورتسودان والأبيض.
    Environ 75 % de ce matériel est actuellement en route pour le Darfour mais il en reste 25 % à Port-Soudan. UN وهناك الآن نحو 75 في المائة من هذه المعدات في طريقها إلى دارفور، لكن 25 في المائة منها لا تزال في بورسودان.
    De plus, elle étudie la possibilité d'utiliser le transport ferroviaire de Port-Soudan à Nyala. UN وعلاوة على ذلك، تبحث العملية المختلطة إمكانية استغلال النقل بالسكك الحديدية من بورسودان إلى نيالا.
    Un bureau d'appui sera également établi à Port-Soudan, tandis que le mécanisme conjoint d'appui et de coordination sera installé à Addis-Abeba. UN كما سيتم إنشاء مكتب للدعم في بورسودان إلى جانب الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا.
    À cause des goulets d'étranglement sur la route reliant Port-Soudan au Darfour via El Obeid, l'Opération a dû parfois organiser un pont aérien pour transporter le matériel. UN ولحل معضلات نقل المعدات من بورسودان إلى دارفور، عن طريق الأُبيِّض، تعين على العملية أن تنقل المعدات جوا عند الاقتضاء.
    S'il existe des infrastructures ferroviaires dans le Nord entre Port-Soudan et El Obeid, il n'y a pas de service dans le Sud. UN وبينما تتوافر البنية الأساسية للسكك الحديدية في الشمال فيما بين بور سودان والأُبيِّض، فإنه لا وجود لمرفق السكك الحديدية في الجنوب.
    Le 17 au matin, nous étions dans l'hôtel, ensuite Sami est venu et j'ai dit à Sami : " Prends la valise et cet argent et donne-les à notre ami Abou Bakr Adam Abdullah, des douanes de Port-Soudan. UN ويوم ١٧ في الصباح كنا في الفندق، جاني، وبعدين جاني سامي، وقلت لسامي خذ الشنطة والقروش دي، وسلمها لعمنا أبو بكر آدم عبد الله، لواء جمارك بور سودان.
    Le 22 avril, la cargaison est partie de Port-Soudan, entamant la première partie de son voyage. UN 329 - وفي 22 نيسان/أبريل، غادرت هذه الشحنة بور سودان في طريقها إلى وجهتها النهائية.
    6. Véhicules non immatriculés de couleur blanche à Port-Soudan le 26 juillet 2006 UN 6 - مركبات بيضاء غير مميزة بعلامات في بورت سودان في 26 تموز/يوليه 2006
    Ces ateliers se sont tenus à Khartoum, Abyei, Agok, Kadugli et Port-Soudan. UN وقد نظمت حلقات العمل هذه في الخرطوم وأبيي وأغوك وكادقلي وبورتسودان.
    C'est pourquoi, le train ne peut être utilisé que pour le transport de marchandises de Port-Soudan à El Obeid, où se trouve la principale base logistique de la Mission. UN وعليه، فإن إمكان استخدام شبكة السكة الحديدية هو خيار يصلح فقط لنقل الشحنات الضخمة من مرفأ السودان إلى قاعدة اللوجستيات الرئيسية في الأُبيِّض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد