Ils ont arraché portes et fenêtres que les membres du SOPROP ont retrouvé étalées sur la route afin d'être vendues. | UN | واقتلعوا اﻷبواب والنوافذ وقد وجدها أعضاء منظمة التضامن من أجل الرقي الاجتماعي والسلام معروضة للبيع على قارعة الطريق. |
Ils ont défoncé portes et fenêtres et mis à sac toute la maison en l'absence du sieur de Souza. | UN | وقاموا بتحطيم اﻷبواب والنوافذ ونهبوا البيت بأكمله في غياب السيد دي سوزا. |
La police pénètre dans les appartements en brisant portes et fenêtres, semant la terreur parmi les résidents. Ils n'ont ni mandat de perquisition ni aucune autre autorisation légale d'effectuer des fouilles, menées souvent de façon désordonnée et bruyante. | UN | إن أفراد الشرطة يدخلون الشقق بواسطة تكسير اﻷبواب والنوافذ ويعملون على ترويع القاطنين فيها دون أن يكون لديهم مذكرة تفتيش أو أي ترخيص قضائي آخر ﻷعمال التفتيش التي يغلب عليها طابع مخالفة القانون والفوضى. |
Toutes les portes et fenêtres étaient verrouillées de l'intérieur, et malgré les dégâts, il n'y a aucun signe d'effraction. | Open Subtitles | كل الأبواب و النوافذ كانت مغلقة من الداخل، وعلى الرغم من الحُطام، ليس هناك علامة على الدخول عنوةً. |
Les portes et fenêtres de nombre des victimes étaient fermées de l'intérieur. | Open Subtitles | العديد من الضحايا وجدوا و قد أغلقت الأبواب و النوافذ من الداخل |
portes et fenêtres ouvertes, traversées par le vent, seulement le vent, rien que le vent. | Open Subtitles | أبواب ونوافذ مشرعة, تهب من خلالها الريح وحدها الريح |
Prenez du ruban jaune de la police. Mettez-en sur les portes et fenêtres. | Open Subtitles | أحضروا بعض من شرائط لحام الشرطة و الصقوها على النوافذ و الأبواب |
De nombreux étudiants ont tenté de s'enfuir, poursuivis par les soldats qui brisaient portes et fenêtres. | UN | وخلال الغارة، أبدى العديد من الطلبة مقاومة لدى القبض عليهم وحاولوا الفرار عندما حطم الجنود اﻷبواب والنوافذ أثناء مطاردتهم لهم. |
16. Pendant que la partie nord du village était bombardée, des soldats croates du HVO auraient marché vers le village et se seraient déplacés, par groupes de cinq ou plus, de maison en maison, tirant des coups de feu et lançant des grenades à travers portes et fenêtres. | UN | ٦١ ـ وأثناء قصف الجزء الشمالي من القرية أفادت التقارير بأن جنود مجلس الدفاع الكرواتي HVO ساروا إلى القرية وأخذوا ينتقلون في مجموعات من خمسة أو أكثر من منزل إلى آخر مع اطلاق الرصاص وإلقاء القنابل اليدوية من اﻷبواب والنوافذ. |
"en voyant le jaune étincelant des portes et fenêtres, | Open Subtitles | برؤيتي للضوء الأصفر الساطع من الأبواب و النوافذ |
Ce truc a passé portes et fenêtres fermées sans déclencher l'alarme. | Open Subtitles | مهما كان الشيء فقد تخطّى الأبواب و النوافذ من دون إطلاق جهاز الإنذار |
Assurez-vous que toutes les portes et fenêtres soient fermées. | Open Subtitles | تأكدي من إغلاق كافة الأبواب و النوافذ |
Je peux jeter un coup d'oeil et vérifier vos portes et fenêtres ? | Open Subtitles | ومع ذلك, هلى تمانعين لو القيتُ نظرة وتفقدت أبواب ونوافذ منزلكِ؟ |
Toutes les portes et fenêtres sont verrouillées. | Open Subtitles | لا كل أبواب ونوافذ المنزل موصدة |
Alors dites-leur d'aller à l'intérieur, de sceller portes et fenêtres et de rester loin du brouillard. | Open Subtitles | حسنًا, عاودي الإتصال بهما أخبريهما أن يدخلا إلى منزلهما و أن يغلقان النوافذ و الأبواب و يقفلانهما بإحكام و أن يبقيا بعيدًا عن الضباب |