ويكيبيديا

    "positions de l'armée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التابعة للجيش
        
    • مواقع الجيش
        
    • مواقع جيش
        
    • مواقع لجيش
        
    • مواقع للقوات المسلحة
        
    • القوات اﻹسرائيلية المتمركزة
        
    • مصدرها القوات
        
    À 20 heures, elle a survolé la ville de Saïda et ses camps et essuyé des tirs provenant des positions de l'armée libanaise au sol. UN - الساعة ٠٠/٢٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا ومخيماتها وجوبه بالمضادات اﻷرضية التابعة للجيش اللبناني.
    À 20 h 40, elle a survolé la région de Machghara et essuyé des tirs provenant des positions de l'armée libanaise au sol. UN - الساعة ٤٠/٢٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة مشغرة وجوبه بالمضادات اﻷرضية التابعة للجيش اللبناني.
    - À 13 h 25, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Bayt al-Din à basse altitude et essuyé des tirs provenant des positions de l'armée libanaise situées au sol. UN - الساعة 25/13 حلّق الطيران المعادي فوق منطقة بيت الدين على علو منخفض وجوبه بالمضادات الأرضية التابعة للجيش اللبناني ثم انكفأ في الساعة 40/13.
    Des raids israéliens ont également été menés contre des positions de l'armée libanaise à Ras al-Ain, faisant un mort et un blessé. UN كذلك تعرضت مواقع الجيش اللبناني في رأس العين لغارات اسرائيلية فسقط قتيل وجريح.
    Aucune perte n'a été signalée à la suite du bombardement, qui n'a pas ciblé les positions de l'armée populaire de libération du Soudan. UN ولم يبلغ عن وقوع خسائر بسبب هذا القصف الذي لم يستهدف مواقع الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    Malgré cela, le Pérou a lancé aujourd'hui des opérations militaires contre des positions de l'armée équatorienne situées en territoire équatorien. UN غير أن بيرو شنت اليوم عمليات عسكرية ضد مواقع جيش اكوادور الواقعة في اراضي إكوادور.
    On a estimé que les tirs provenaient de positions de l'armée serbe de Bosnie. UN وارتؤي أن النيران قد أطلقت من مواقع لجيش الضرب البوسنيين.
    Un faisceau laser a été dirigé à trois reprises depuis une position de l'ennemi israélien (W411) vers le territoire libanais (positions de l'armée libanaise ), à 19 h 45 pendant cinq secondes et à 20 h 5 pendant 15 secondes. UN سلط العدو الإسرائيلي من موقعه W411 شعاع ليزر باتجاه الأراضي اللبنانية (مواقع للقوات المسلحة اللبنانية) مرتين: عند الساعة 45/19 لمدة 5 ثوان، وعند الساعة 05/20 لمدة 15 ثانية.
    — Entre 15 h 50 et 16 h 50, des chasseurs israéliens ont survolé le Sud à différentes altitudes et essuyé des tirs provenant des positions de l'armée situées au sol. UN - بين الساعة ٥٠/١٥ والساعة ٥٠/١٦ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على ارتفاعات مختلفة جوبه بنيران المضادات اﻷرضية التابعة للجيش.
    — Entre 13 heures et 18 heures, des chasseurs israéliens ont survolé par intermittence le Sud, la Bekaa occidentale et les zones côtières du Chouf à haute altitude et essuyé des tirs provenant des positions de l'armée situées au sol. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٠٠/١٨ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي والشوف الساحلي على علو شاهق وقد جوبه بنيران المضادات اﻷرضية التابعة للجيش.
    — Entre 7 h 30 et 8 h 25, des chasseurs israéliens ont survolé le Sud, la Bekaa occidentale, le Chouf et Aliya à haute altitude et essuyé des tirs provenant des positions de l'armée situées au sol. UN - بين الساعة ٣٠/٧ والساعة ٢٥/٨ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مناطق الجنوب - البقاع الغربي - الشوف وعاليه وقد جوبه بنيران المضادات اﻷرضية التابعة للجيش.
    Le 7 décembre 1997, à 14 h 50, l'aviation israélienne a survolé la ville de Saïda et ses camps à basse altitude et essuyé des tirs provenant des positions de l'armée libanaise situées au sol. UN الساعة ٥٠/١٤ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا ومخيماتها على علو منخفض وجُوبه بالمضادات اﻷرضية التابعة للجيش اللبناني.
    Le 15 décembre 1997, de 19 heures à 19 h 10, l'aviation israélienne a lancé deux attaques successives sur les collines de Na'ma, tirant deux missiles et essuyant des tirs provenant des positions de l'armée libanaise situées au sol. UN ما بين الساعة ٠٠/١٩ والساعة ١٠/١٩ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على دفعتين على تلال الناعمة وألقى صاروخين وقد جُوبه بالمضادات اﻷرضية التابعة للجيش اللبناني.
    Simultanément, les positions de l'armée azerbaïdjanaise dans l'axe d'Agdam et de Fizouli ont été prises sous un feu d'artillerie. UN في الوقت ذاته، تعرضت مواقع الجيش اﻷذربيجاني في محور أغدام وفيزولي لقصف بنيران المدفعية.
    A 20 h 55, un char serbe a utilisé son artillerie contre les positions de l'armée croate à Grbovici, Dragisici et Gacelezi. UN وفي الساعة ٥٥/٢٠ أطلقت دبابة صربية نيران المدفعية صوب مواقع الجيش الكرواتي في غربوفيتشي ودراغيسيتشي وغاسيليزي.
    Parallèlement à ce refus, le Front patriotique rwandais a ouvert les hostilités sur le front nord, en attaquant les positions de l'armée rwandaise dans le Mutara, à Byumba et à Ruhengeri. UN وعلاوة على رفض هذا الاقتراح، بدأت الجبهة الوطنية الرواندية اﻷعمال العدائية على الجبهة الشمالية، وهاجمت مواقع الجيش الرواندي في بيومبا وروهنجيري في منطقة موتارا.
    Malgré cela, le Pérou a lancé aujourd'hui des opérations militaires contre des positions de l'armée équatorienne situées en territoire équatorien. UN غير أن بيرو شنت اليوم عمليات عسكرية ضد مواقع جيش إكوادور الموجودة في أراضي إكوادور.
    Les forces musulmanes ne cessent de se livrer à des provocations en lançant des attaques d'artillerie contre les positions de l'armée de la République de Srpska (RS) ainsi que des objectifs civils. UN فقوات المسلمين تمارس أعمال استفزازية باستمرار، وذلك بقيامها بقصف مدفعي على مواقع جيش جمهورية سربسكا وكذلك على اﻷهداف المدنية.
    On a estimé que les tirs provenaient de positions de l'armée serbe de Bosnie. UN وارتؤي أن النيران قد أطلقت من مواقع لجيش الضرب البوسنيين.
    Un faisceau laser a été dirigé à trois reprises depuis une position de l'ennemi israélien (W411) vers le territoire libanais (positions de l'armée libanaise ), à 20 h 35, pendant trois secondes, à 20 h 57, pendant 30 secondes, et à 21 h 5, pendant six secondes. UN سلط العدو الإسرائيلي من موقعه W411 شعاع ليزر باتجاه الأراضي اللبنانية (مواقع للقوات المسلحة اللبنانية) ثلاث مرات: عند الساعة 35/20 لمدة 3 ثوان، وعند الساعة 57/20 لمدة 30 ثانية، وعند الساعة 05/21 لمدة 6 ثوان.
    Le même jour, à 7 h 30, les environs de Qalia (Bekaa occidentale) ont été la cible des tirs qui provenaient de positions de l'armée israélienne situées sur la hauteur de Al-Ahmadia. UN الساعة ٣٠/٧ تعرض خراج بلدة قليا - قضاء البقاع الغربي لقصف مدفعي مصدره القوات اﻹسرائيلية المتمركزة على تلة الاحمدية.
    19 octobre 1997 : À 6 h 30, les forces israéliennes stationnées sur la colline de Tahra ont tiré des rafales nourries en direction des positions de l'armée libanaise dans la commune de Kafr Roumane, un des éléments du poste a été blessé à la tête. UN الساعة ٣٠/٦ تعرض خراج بلدة كفر رمان وموقع الجيش اللبناني في البلدة المذكــورة لرشقــات نارية غزيرة مصدرها القوات اﻹسرائيلية في تلة الطهرة مما أدى إلى إصابة أحد عناصر الموقع بجراح في رأسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد