Nous avons supposé que la morsure provenait d'un loup ou d'un autre animal, probablement post-mortem. | Open Subtitles | حسنا، نحن نفترض دغات من الذئاب أو الحيوانات الأخرى، ربما بعد الوفاة. |
L'autopsie d'une des victimes a montré des signes de violences post-mortem. | Open Subtitles | تشريح لأحد الضحايا أظهر دليلا على عنف بعد الوفاة |
Le cou cassé et les blessures internes dus à la chute étaient tout post-mortem. | Open Subtitles | الرقبة المكسورة وكل الإصابات الناجمة عن السقوط كلها كانت بعد الوفاة |
{\pos(192,240)}Aucune trace de lutte, mutilations post-mortem. | Open Subtitles | لا علامة على المقاومة التشويه حصل بعد الموت |
Mais une théorie en Italie dit que le *** continue post-mortem avec un déclin de mobilité calculable. | Open Subtitles | لكن هناك عادة في ايطاليا يعلقوا الكذبات على جدار الكذب ليستمر في تشريح الجثة فيمكن التنبوء ان هذا يسبب انخفاض |
Ordre a été donné de confier à un expert l'examen des photographies post-mortem. | UN | كما صدر أمر باستعراض صور ما بعد الوفاة من طرف خبراء. |
Comme dans la plupart des cas, la famille de la victime s'était opposée à un examen post-mortem. | UN | وعارضت اﻷسرة، كما هي العادة في مثل هذه الحالات، فحص الجثة بعد الوفاة. |
- Pour l'instant, l'ETC est diagnosticable seulement post-mortem, mais je crains que votre ressenti soit correct. | Open Subtitles | اصابات الدماغ المزمنة يتم تشخيصها بعد الوفاة لكن انا اخشى أن تكون غرائزك صحيحة |
Selon elle, Sharon Landon est morte de la lobotomie et a été ensevelie post-mortem. | Open Subtitles | قالت أن شارون لاندون توفيت من إزالة الفص الجبهي و تم دفنها بعد الوفاة |
Non, mieux que ça: un jeu post-mortem. | Open Subtitles | ليس أفضل من تلك لعبة الانتقام ما بعد الوفاة |
Les excréments post-mortem, c'est ce qu'il y a de plus dur à avoir. | Open Subtitles | براز بعد الوفاة هو أكبر تحدي بقع من بينهم جميعاً |
Donc je ne sais pas si c'est lié, mais j'ai relevé ces fractures post-mortem transversales sur le pariétal. | Open Subtitles | لكن لاحظت خطوط كسر على شكل شارب الحادث بعد الوفاة على العظم الجداري. |
La taille du casier correspond avec les blessures post-mortem. | Open Subtitles | يتوافق حجم الخزانة مع إصاباتها الحادثة بعد الوفاة. |
Qu'il a été piqué post-mortem ? | Open Subtitles | ماذا تحاول أن تقول بأن الضحية قد تم حقنها بعد الوفاة |
La coupure nette suggère que la langue ait été retiré post-mortem. | Open Subtitles | من خلال التعرف على حدة قطع اللسان فقد قطع بعد الوفاة |
Beaucoup de lésions post-mortem, dont la main coupée. | Open Subtitles | الكثير من الاصابات بعد الوفاة بالأضافة إلى اليد المقطوعة |
Certaines des lésions, dont celle à la coiffe des rotateurs, n'étaient pas post-mortem. | Open Subtitles | بعض أثار الضربات وثنية الكم لم تكن بعد الوفاة |
Le déferlement du courant a causé tellement de blessures post-mortem, qu'il est impossible de dire lesquelles ont été faites quand ils étaient en vie. | Open Subtitles | ضربات التيار سببت الكثير من جروح ما بعد الوفاة ، من المستحيل تحديدها من بين تلك التي حدثت له عند كان حيًا |
Mais la réflexion post-mortem prend différentes formes et tailles selon les personnes. | Open Subtitles | لكن انعكاس ما بعد الموت يأخذ كل الاشكال والأحجام المختلفة |
Basé sur la fait qu'une des victimes ait été traînée post-mortem et l'autre traînée vivante, nous pensons qu'une des femmes n'a pas confiance en sa mission alors que l'autre est plus dominatrice. | Open Subtitles | بناء على حقيقة ان احد الضحايا جر بعد الموت و الاخر جر حيا نظن ان احدى المرأتين غير واثقة بالمهمة |
Les blessures post-mortem sont superficielles. | Open Subtitles | لهذا تشريح الجثة أثبت أن الجروح كانت سطحية |
Le manque de tissu hémorragique suggère que la décapitation était post-mortem. | Open Subtitles | قلة نزفيةِ النسيج يَقترحُ فصل الرأس كَانَ تشريحَ جثة. |
Le fait que les photographies post-mortem ne montraient pas la blessure et que le rapport d'autopsie n'en faisait pas état est en soi suspect. | UN | وقد اعتُبر عدم توافر صور فوتوغرافية للجثة تبين هذه الإصابة وعدم إيراد تقرير تشريح الجثة أيَّ ذكر لها أمرَين يكفيان في حد ذاتهما لإثارة الشبهات. |