ويكيبيديا

    "post-mortem" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بعد الوفاة
        
    • بعد الموت
        
    • تشريح الجثة
        
    • تشريحَ
        
    • للجثة
        
    Nous avons supposé que la morsure provenait d'un loup ou d'un autre animal, probablement post-mortem. Open Subtitles حسنا، نحن نفترض دغات من الذئاب أو الحيوانات الأخرى، ربما بعد الوفاة.
    L'autopsie d'une des victimes a montré des signes de violences post-mortem. Open Subtitles تشريح لأحد الضحايا أظهر دليلا على عنف بعد الوفاة
    Le cou cassé et les blessures internes dus à la chute étaient tout post-mortem. Open Subtitles الرقبة المكسورة وكل الإصابات الناجمة عن السقوط كلها كانت بعد الوفاة
    {\pos(192,240)}Aucune trace de lutte, mutilations post-mortem. Open Subtitles لا علامة على المقاومة التشويه حصل بعد الموت
    Mais une théorie en Italie dit que le *** continue post-mortem avec un déclin de mobilité calculable. Open Subtitles لكن هناك عادة في ايطاليا يعلقوا الكذبات على جدار الكذب ليستمر في تشريح الجثة فيمكن التنبوء ان هذا يسبب انخفاض
    Ordre a été donné de confier à un expert l'examen des photographies post-mortem. UN كما صدر أمر باستعراض صور ما بعد الوفاة من طرف خبراء.
    Comme dans la plupart des cas, la famille de la victime s'était opposée à un examen post-mortem. UN وعارضت اﻷسرة، كما هي العادة في مثل هذه الحالات، فحص الجثة بعد الوفاة.
    - Pour l'instant, l'ETC est diagnosticable seulement post-mortem, mais je crains que votre ressenti soit correct. Open Subtitles اصابات الدماغ المزمنة يتم تشخيصها بعد الوفاة لكن انا اخشى أن تكون غرائزك صحيحة
    Selon elle, Sharon Landon est morte de la lobotomie et a été ensevelie post-mortem. Open Subtitles قالت أن شارون لاندون توفيت من إزالة الفص الجبهي و تم دفنها بعد الوفاة
    Non, mieux que ça: un jeu post-mortem. Open Subtitles ليس أفضل من تلك لعبة الانتقام ما بعد الوفاة
    Les excréments post-mortem, c'est ce qu'il y a de plus dur à avoir. Open Subtitles براز بعد الوفاة هو أكبر تحدي بقع من بينهم جميعاً
    Donc je ne sais pas si c'est lié, mais j'ai relevé ces fractures post-mortem transversales sur le pariétal. Open Subtitles لكن لاحظت خطوط كسر على شكل شارب الحادث بعد الوفاة على العظم الجداري.
    La taille du casier correspond avec les blessures post-mortem. Open Subtitles يتوافق حجم الخزانة مع إصاباتها الحادثة بعد الوفاة.
    Qu'il a été piqué post-mortem ? Open Subtitles ماذا تحاول أن تقول بأن الضحية قد تم حقنها بعد الوفاة
    La coupure nette suggère que la langue ait été retiré post-mortem. Open Subtitles من خلال التعرف على حدة قطع اللسان فقد قطع بعد الوفاة
    Beaucoup de lésions post-mortem, dont la main coupée. Open Subtitles الكثير من الاصابات بعد الوفاة بالأضافة إلى اليد المقطوعة
    Certaines des lésions, dont celle à la coiffe des rotateurs, n'étaient pas post-mortem. Open Subtitles بعض أثار الضربات وثنية الكم لم تكن بعد الوفاة
    Le déferlement du courant a causé tellement de blessures post-mortem, qu'il est impossible de dire lesquelles ont été faites quand ils étaient en vie. Open Subtitles ضربات التيار سببت الكثير من جروح ما بعد الوفاة ، من المستحيل تحديدها من بين تلك التي حدثت له عند كان حيًا
    Mais la réflexion post-mortem prend différentes formes et tailles selon les personnes. Open Subtitles لكن انعكاس ما بعد الموت يأخذ كل الاشكال والأحجام المختلفة
    Basé sur la fait qu'une des victimes ait été traînée post-mortem et l'autre traînée vivante, nous pensons qu'une des femmes n'a pas confiance en sa mission alors que l'autre est plus dominatrice. Open Subtitles بناء على حقيقة ان احد الضحايا جر بعد الموت و الاخر جر حيا نظن ان احدى المرأتين غير واثقة بالمهمة
    Les blessures post-mortem sont superficielles. Open Subtitles لهذا تشريح الجثة أثبت أن الجروح كانت سطحية
    Le manque de tissu hémorragique suggère que la décapitation était post-mortem. Open Subtitles قلة نزفيةِ النسيج يَقترحُ فصل الرأس كَانَ تشريحَ جثة.
    Le fait que les photographies post-mortem ne montraient pas la blessure et que le rapport d'autopsie n'en faisait pas état est en soi suspect. UN وقد اعتُبر عدم توافر صور فوتوغرافية للجثة تبين هذه الإصابة وعدم إيراد تقرير تشريح الجثة أيَّ ذكر لها أمرَين يكفيان في حد ذاتهما لإثارة الشبهات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد