ويكيبيديا

    "postaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البريدية
        
    • البريد
        
    • بريدية
        
    • البريدي
        
    • بريد
        
    • للبريد
        
    • والبريدية
        
    Premièrement, la dimension physique: avec 660 000 succursales au total, les services postaux représentaient le plus vaste réseau physique dans le monde. UN أولا، البعد المادي: تمثل المكاتب البريدية التي يبلغ عدد مراكزها 000 660 مركز، الشبكة المادية الأوسع في العالم.
    Des discussions préliminaires ont également commencé sur les services postaux. UN كما بدأت مناقشات أولية أيضا بشأن الخدمات البريدية.
    Les lourdes pertes enregistrées par le secteur des transports terrestres et maritimes et des services postaux sont indiquées ci-après : UN تكبد قطاع النقل البري والبحري والمواصلات البريدية خسائر مالية باهظة ويمكن بيانها وتوضيحها في القطاعات التالية:
    Les services de répression devraient également conclure des accords avec les services postaux afin de détecter les envois de drogues illicites. UN وينبغي لها أيضا أن تدخل في اتفاقات مع شركات البريد لأجل التعرّف على شحنات العقاقير غير المشروعة.
    Loi sur les services postaux et de télécommunications (chap. 12.02) UN قانون خدمات البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، الباب 2:12
    Les services postaux ne sont pas jugés importants dans les villages. UN أما في القرى فلا تعتبر الخدمات البريدية ذات أهمية.
    Renégocier les tarifs postaux avec l'administration postale des pays d'accueil. UN إعادة التفاوض بشأن الفئات البريدية مع الإدارات البريدية في البلدان المضيفة.
    Objets postaux traités, à leur arrivée et à leur sortie UN من الإرساليات والطرود البريدية الواردة والصادرة تم تجهيزها
    C'est ici que viennent les clients pour tous leurs besoins postaux. Open Subtitles هذه هي الردهة حيث يأتي الزبائن لكل احتىاجاتهم البريدية
    L'Union postale universelle (UPU) a accordé une assistance à plusieurs pays pour la gestion des services postaux. UN وقدم اتحاد البريد العالمي المساعدة الى عدة بلدان في مجال إدارة وتشغيل الخدمات البريدية.
    L'Union postale universelle (UPU) a accordé une assistance à plusieurs pays pour la gestion des services postaux. UN وقدم اتحاد البريد العالمي المساعدة الى عدة بلدان في مجال إدارة وتشغيل الخدمات البريدية.
    L'article 31 assimile à un délit le fait pour les employés des postes d'ouvrir des colis postaux en violation de leurs devoirs de fonction. UN أما المادة ١٣ فتجرﱢم موظفي البريد على فتح الطرود البريدية بشكل مخالف لواجباتهم.
    Les personnes handicapées ont droit à l'égalité des chances en matière d'information lors de l'utilisation de services postaux. UN فيحقّ للأشخاص ذوي الإعاقة التمتّع بفرص متساوية كغيرهم فيما يتعلق بالحصول على المعلومات عند استعمال الخدمات البريدية.
    :: Services postaux ordinaires pour le courrier privé ou officiel des délégations UN وتشمل أيضا الخدمات البريدية في ما يتعلق ببريد الوفود الشخصي أو الرسمي
    Le gouvernement fédéral est responsable de la politique étrangère de Porto Rico, de la défense, des services postaux, des douanes et de certaines activités dans le domaine de l'agriculture. UN وتدير الحكومة الاتحادية العلاقات الخارجية لبورتوريكو وتضطلع بمسؤولية الدفاع وهيئة البريد والجمارك وبعض اﻷنشطة الزراعية.
    À 11 h 30, la partie iranienne a empêché les employés des services postaux internationaux d'atteindre les positions iraniennes pour distribuer le courrier et les a refoulés UN نوفمبر ١٩٩٤ الدولي من الوصول الى العارضة اﻹيرانية وتسليم البريد الدولي اليهم بل إرغامهم على العودة وعدم استلام البريد.
    D'autres services postaux seraient assurés par des sociétés commerciales qui se feraient concurrence. UN وسوف تقدم خدمات بريدية أخرى على أساس تجاري تنافسي.
    Les comptes postaux d’épargne étaient devenus presque omniprésents dans nombre de pays développés et de pays en développement il y a déjà plus d’un siècle. UN وقد أصبحت مصارف الادخار البريدي ظاهرة عامة تقريبا في كثير من البلدان المتقدمة النمو والنامية منذ أكثر من قرن مضى.
    À cet égard, et pour faciliter le règlement de la question, le Maroc a proposé qu'un service de courrier direct soit établi entre les services postaux nationaux du Maroc et de l'Algérie. UN وفي هذا الصدد، اقترح المغرب، تيسيرا للأمر، إنشاء خدمة بريد مباشر بين دوائر البريد المغربية والجزائرية.
    Le Gouvernement néerlandais a accepté de fournir les services d'un expert qui élaborera une proposition initiale concernant l'application d'une loi sur les services postaux. UN ووافقت حكومة هولندا على تقديم خبير يقوم بوضع اقتراح أولي لقانون للبريد على مستوى الدولة في البوسنة والهرسك.
    E. Services bancaires et postaux UN هاء- الخدمات المصرفية والبريدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد