Premièrement, la dimension physique: avec 660 000 succursales au total, les services postaux représentaient le plus vaste réseau physique dans le monde. | UN | أولا، البعد المادي: تمثل المكاتب البريدية التي يبلغ عدد مراكزها 000 660 مركز، الشبكة المادية الأوسع في العالم. |
Des discussions préliminaires ont également commencé sur les services postaux. | UN | كما بدأت مناقشات أولية أيضا بشأن الخدمات البريدية. |
Les lourdes pertes enregistrées par le secteur des transports terrestres et maritimes et des services postaux sont indiquées ci-après : | UN | تكبد قطاع النقل البري والبحري والمواصلات البريدية خسائر مالية باهظة ويمكن بيانها وتوضيحها في القطاعات التالية: |
Les services de répression devraient également conclure des accords avec les services postaux afin de détecter les envois de drogues illicites. | UN | وينبغي لها أيضا أن تدخل في اتفاقات مع شركات البريد لأجل التعرّف على شحنات العقاقير غير المشروعة. |
Loi sur les services postaux et de télécommunications (chap. 12.02) | UN | قانون خدمات البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، الباب 2:12 |
Les services postaux ne sont pas jugés importants dans les villages. | UN | أما في القرى فلا تعتبر الخدمات البريدية ذات أهمية. |
Renégocier les tarifs postaux avec l'administration postale des pays d'accueil. | UN | إعادة التفاوض بشأن الفئات البريدية مع الإدارات البريدية في البلدان المضيفة. |
Objets postaux traités, à leur arrivée et à leur sortie | UN | من الإرساليات والطرود البريدية الواردة والصادرة تم تجهيزها |
C'est ici que viennent les clients pour tous leurs besoins postaux. | Open Subtitles | هذه هي الردهة حيث يأتي الزبائن لكل احتىاجاتهم البريدية |
L'Union postale universelle (UPU) a accordé une assistance à plusieurs pays pour la gestion des services postaux. | UN | وقدم اتحاد البريد العالمي المساعدة الى عدة بلدان في مجال إدارة وتشغيل الخدمات البريدية. |
L'Union postale universelle (UPU) a accordé une assistance à plusieurs pays pour la gestion des services postaux. | UN | وقدم اتحاد البريد العالمي المساعدة الى عدة بلدان في مجال إدارة وتشغيل الخدمات البريدية. |
L'article 31 assimile à un délit le fait pour les employés des postes d'ouvrir des colis postaux en violation de leurs devoirs de fonction. | UN | أما المادة ١٣ فتجرﱢم موظفي البريد على فتح الطرود البريدية بشكل مخالف لواجباتهم. |
Les personnes handicapées ont droit à l'égalité des chances en matière d'information lors de l'utilisation de services postaux. | UN | فيحقّ للأشخاص ذوي الإعاقة التمتّع بفرص متساوية كغيرهم فيما يتعلق بالحصول على المعلومات عند استعمال الخدمات البريدية. |
:: Services postaux ordinaires pour le courrier privé ou officiel des délégations | UN | وتشمل أيضا الخدمات البريدية في ما يتعلق ببريد الوفود الشخصي أو الرسمي |
Le gouvernement fédéral est responsable de la politique étrangère de Porto Rico, de la défense, des services postaux, des douanes et de certaines activités dans le domaine de l'agriculture. | UN | وتدير الحكومة الاتحادية العلاقات الخارجية لبورتوريكو وتضطلع بمسؤولية الدفاع وهيئة البريد والجمارك وبعض اﻷنشطة الزراعية. |
À 11 h 30, la partie iranienne a empêché les employés des services postaux internationaux d'atteindre les positions iraniennes pour distribuer le courrier et les a refoulés | UN | نوفمبر ١٩٩٤ الدولي من الوصول الى العارضة اﻹيرانية وتسليم البريد الدولي اليهم بل إرغامهم على العودة وعدم استلام البريد. |
D'autres services postaux seraient assurés par des sociétés commerciales qui se feraient concurrence. | UN | وسوف تقدم خدمات بريدية أخرى على أساس تجاري تنافسي. |
Les comptes postaux d’épargne étaient devenus presque omniprésents dans nombre de pays développés et de pays en développement il y a déjà plus d’un siècle. | UN | وقد أصبحت مصارف الادخار البريدي ظاهرة عامة تقريبا في كثير من البلدان المتقدمة النمو والنامية منذ أكثر من قرن مضى. |
À cet égard, et pour faciliter le règlement de la question, le Maroc a proposé qu'un service de courrier direct soit établi entre les services postaux nationaux du Maroc et de l'Algérie. | UN | وفي هذا الصدد، اقترح المغرب، تيسيرا للأمر، إنشاء خدمة بريد مباشر بين دوائر البريد المغربية والجزائرية. |
Le Gouvernement néerlandais a accepté de fournir les services d'un expert qui élaborera une proposition initiale concernant l'application d'une loi sur les services postaux. | UN | ووافقت حكومة هولندا على تقديم خبير يقوم بوضع اقتراح أولي لقانون للبريد على مستوى الدولة في البوسنة والهرسك. |
E. Services bancaires et postaux | UN | هاء- الخدمات المصرفية والبريدية |