ويكيبيديا

    "postdam" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بوتسدام
        
    La Conférence des ministres et des sénateurs des Länder pour les femmes et l'égalité des chances (GFMK) a été établie en 1991 à Postdam. UN وقد تشكل في بوتسدام في عام 1991 مؤتمر للوزراء وأعضاء مجلس الشيوخ بالإقليم من أجل تكافؤ الفرص والمرأة.
    Richard Klein, Institut de Postdam pour la recherche sur les incidences du climat, Allemagne UN ريتشارد كلاين، معهد بوتسدام للبحوث المتعلقة بتأثير المناخ، ألمانيا
    Il y a quelques jours, j'ai ouvert une conférence internationale à Postdam sur les mécanismes d'alerte rapide pour les catastrophes naturelles. UN فمنذ أيام قليلة، افتتحت مؤتمرا دوليا في بوتسدام بشأن آليات اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية.
    La Déclaration du Caire de 1943 et la Proclamation de Postdam de 1945 sont venues encore réaffirmer la souveraineté de la Chine sur Taiwan. UN وأكد من جديد إعلان القاهرة لعام ١٩٤٣ وإعلان بوتسدام لعام ١٩٤٥ سيادة الصين على تايوان.
    A. Le Sommet du Groupe des Huit à Heiligendamm et l'Initiative de Postdam : diversité biologique 2010 UN ألف - مؤتمر قمة مجموعة الدول الثماني في هيليغيندام ومبادرة بوتسدام: التنوع البيولوجي لعام 2010
    Bien sûr. Postdam, Yalta, Hirsohima... Open Subtitles بالطبع, بوتسدام, يالطا هيروشيما..
    L'Initiative de Postdam constate que la biodiversité et les changements climatiques sont interdépendants et qu'il faut redoubler d'efforts pour traiter simultanément et de manière cohérente les problèmes de biodiversité et de changements climatiques. UN وتعترف مبادرة بوتسدام بأن التنوع البيولوجي وتغير المناخ متداخلان، وأنه يتعين بذل المزيد من الجهود لتناول مسألتي التنوع البيولوجي وتغير المناخ معا بصورة متسقة.
    Tous les aspects de cette question ont été examinés par une conférence internationale sur les systèmes d’alerte rapide pour la prévention des catastrophes naturelles, qui s’est tenue à Postdam (Allemagne) en septembre 1998. UN ٢٢ - وبحثت كافة جوانب اﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية والكوارث المماثلة في مؤتمر دولي معني بنظم اﻹنذار المبكر للحد من الكوارث الطبيعية عقد في بوتسدام بألمانيا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    L’un des prolongements importants de la Conférence de Postdam sera l’élaboration d’un plan d’action et de directives en vue d’une démarche intégrée, à la fois pluridisciplinaire et multisectorielle, c’est-à-dire comportant des éléments sociologiques, économiques, politiques, organisationnels, scientifiques et techniques. UN وسيتمثل الناتج الرئيسي لمتابعة مؤتمر بوتسدام في خطة عمل محددة ومبادئ توجيهية موجهة نحو اتباع نهج متكامل إزاء العمليات يكون متعدد التخصصات والقطاعات ويشمل بذلك عناصر اجتماعية واقتصادية وسياسية وتنظيمية وعلمية وتكنولوجية.
    Sa délégation estime que Taiwan fait partie intégrante de la Chine et que la Déclaration du Caire (1943) et la Proclamation de Postdam (1945) prévoient la restitution de Taiwan à la Chine. UN وقال إن وفده يرى أن تايوان تعتبر جزء لا يتجزأ من الصين وأن إعلان القاهرة )١٩٤٣( واعلان بوتسدام )١٩٤٥( ينصان على إعادة تايوان إلى الصين.
    Les dirigeants du Sommet du Groupe des Huit ont aussi pris acte de < < l'Initiative de Postdam : diversité biologique 2010 > > , qui a été lancée en mars 2007 par les ministres de l'environnement du Groupe des Huit et les représentants de l'Afrique du Sud, du Brésil, de la Chine, de l'Inde et du Mexique. UN وأقروا أيضا بمبادرة بوتسدام - التنوع البيولوجي لعام 2010، التي أعلن استهلالها في آذار/مارس 2007 وزراء البيئة لمجموعة الدول الثماني ووزراء البيئة في البرازيل وجنوب أفريقيا والصين والمكسيك والهند.
    4. Conformément à la Déclaration du Caire, à la Proclamation de Postdam et à l'Instrument de capitulation signé par le Japon lors de la Deuxième Guerre mondiale, les îles Xisha, occupées par ce dernier pays depuis 1939, ont été restituées à la Chine au sens juridique du terme. UN ٤ - ووفقا لإعلان القاهرة وإعلان بوتسدام وصك استسلام اليابان الصادر خلال الحرب العالمية الثانية، أعيدت جزر شاشا، التي كانت اليابان قد احتلتها في عام 1939، قانونيا إلى الصين.
    Tu voulais dire Truman à Postdam. Open Subtitles (لذا أعتقد انك تقصدين (ترومان) في (بوتسدام
    Notant en outre l'initiative que les ministres de l'environnement ont lancée lors de la réunion du Groupe des Huit tenue à Postdam (Allemagne) en mars 2007, afin d'élaborer une étude sur le coût économique de l'appauvrissement de la biodiversité, UN وإذ تلاحظ كذلك المبادرة التي أُطلقت خلال اجتماع وزراء البيئة لمجموعة البلدان الثمانية المعقود في بوتسدام بألمانيا في آذار/مارس 2007، من أجل إعداد دراسة للتكلفة الاقتصادية لفقدان التنوع البيولوجي على الصعيد العالمي،
    12. Les conclusions des groupes d'experts de la Décennie, les vues exposées dans le présent rapport et celles exprimées par les États Membres seront soumises à la conférence internationale sur les systèmes d'alerte rapide pour la prévention des catastrophes naturelles qui aura lieu à Postdam (Allemagne) en septembre 1998. UN ١٢ - وسوف تصبح النتائج التي توصلت إليها أفرقة خبراء العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، واﻵراء التي ترد في هذا التقرير، واﻵراء التي تعرب عنها الدول اﻷعضاء، مدخلات موضوعية لمؤتمر دولي بشأن نظم اﻹنذار المبكر بغرض الحد من الكوارث الطبيعية يعقد في بوتسدام )ألمانيا( في شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    En outre, l'Initiative de Postdam figurait au nombre des recommandations formulées par les experts éminents réunis aussi à Postdam du 13 au 15 décembre 2006, avec le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique, en vue de réfléchir aux préparatifs de la neuvième session de la Conférence des Parties à la Convention susmentionnée, devant se tenir à Bonn (Allemagne) du 19 au 30 mai 2008. UN وعلاوة على ذلك، كانت مبادرة بوتسدام من بين التوصيات التي قدمها اجتماع الخبراء المرموقين، الذي عقد أيضا في بوتسدام في الفترة من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، بمشاركة من الأمين التنفيذي للاتفاقية بغرض تبادل الأفكار بشأن التحضيرات للاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المزمع عقده في بون، ألمانيا، في الفترة من 19 إلى 30 أيار/مايو 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد