Jours de service en poste d'observation de jour | UN | يوم عمل للخدمة في مراكز المراقبة النهارية |
Jours de faction en poste d'observation de jour | UN | يوم أفراد للخدمة في مراكز المراقبة النهارية |
:: 365 jours-homme de service en poste d'observation de jour | UN | :: 365 يوم عمل للجنود في مراكز المراقبة النهارية |
- En mai 2005, elles ont installé un puissant système de surveillance, ASKARAD 7910, juste en face du poste d'observation de la FNUCHYP, dans la région de Kokkina; | UN | - في أيار/مايو 2005، أقامت قوات الاحتلال التركية نظاما للمراقبة بقوة كبيرة، ASKARAD 7910، قبالة مركز المراقبة لقوة الأمم المتحدة مباشرة، في منطقة كوكينا. |
Un soldat de l'ennemi israélien a proféré des injures aux soldats du poste d'observation de l'armée libanaise dans le jardin de la porte de Fatima. | UN | أقدم عنصر تابع للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند حديقة بوابة فاطمة. |
Des soldats de l'ennemi israélien ont braqué un canon de char en direction du poste d'observation de l'armée libanaise de Mayss el-Jabal. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة باتجاه مركز مراقبة ميس الجبل التابع للجيش اللبناني |
:: 365 jours de service en poste d'observation de jour (1 homme x 365 jours) | UN | :: 365 (يوما x فردا) للخدمة في مراكز المراقبة النهارية (جندي واحد لكل مركز x 365 يوما) |
:: 365 jours de service en poste d'observation de jour (1 homme x 365 jours) | UN | :: 365 (يوما x فردا) للخدمة في مراكز المراقبة النهارية (جندي واحد لكل مركز x 365 يوما) |
365 jours de service en poste d'observation de jour (1 homme x 365 jours) | UN | 365 (يوما x فردا) للخدمة في مراكز المراقبة النهارية (جندي واحد لكل مركز x 365 يوما) |
Jours de service en poste d'observation de jour (1 homme x 365 jours) | UN | (يوما x فردا) للخدمة في مراكز المراقبة النهارية (جندي واحد لكل مركز x 365 يوما) |
:: 365 jours de service en poste d'observation de jour (1 poste x 1 homme x 365 jours) | UN | :: 365 يوم عمل للخدمة في مراكز المراقبة النهارية (مركز واحد x جندي واحد لكل مركز x 365 يوما) |
:: 366 jours de service en poste d'observation de jour (1 homme x 366 jours) | UN | :: 366 يوم عمل للخدمة في مراكز المراقبة النهارية (مركز واحد x جندي واحد لكل مركز x 366 يوما) |
365 jours de faction en poste d'observation de jour (1 homme x 365 jours) | UN | 365 يوم أفراد للخدمة في مراكز المراقبة النهارية (جندي واحد لكل مركز x 365 يوما) |
366 jours de service en poste d'observation de jour (1 homme x 366 jours) | UN | 366 يوم عمل للخدمة في مراكز المراقبة النهارية (مركز واحد x جندي واحد لكل مركز x 366 يوما) |
Le démantèlement de celle-ci a débuté le 16 avril par la suppression des postes de contrôle de Tiebissou et Djébonoua, l'installation du poste d'observation de l'ONUCI le long de la Ligne verte dans la localité de Ngatta Dolikro et le déploiement de la première unité de police mixte. | UN | وبدأ تفكيك تلك المنطقة في 16 نيسان/أبريل بإلغاء مراكز المراقبة في تيبيسو، ودجيبونوا، وإقامة مركز مراقبة لعملية الأمم المتحدة على طول الخط الأخضر في بلدة نغاتا دوليكو، ونشر أول وحدة شرطة مشتركة. |
:: 365 jours de service en poste d'observation de jour (1 poste x 1 homme x 365 jours) | UN | :: 365 يوم عمل للخدمة في مراكز المراقبة النهارية (مركز واحد x جندي واحد لكل مركز x 365 يوما) |
365 jours de service en poste d'observation de jour (1 poste x 1 homme x 365 jours) | UN | 365 يوم عمل للخدمة في مراكز المراقبة النهارية (مركز واحد x جندي واحد لكل مركز x 365 يوما) |
Le poste d'observation de Tsinagari, situé à 4 kilomètres au nord-nord-est de Tsitelubani, a signalé avoir entendu le bruit de l'impact d'un missile au nord du poste, mais rien d'autre. | UN | أما العاملون في مركز المراقبة في تسيناغاري الواقع على مسافة 4 كيلومترات، من شمال - شمال شرق تسيتيلوباني، فلم يبلغوا سوى عن سماع صوت ارتطام قذيفة شمال مركز المراقبة حيث يعملون. |
Le poste d'observation de Tsinagari, situé à 4 kilomètres au nord-nord-est de Tsitelubani, a signalé avoir entendu le bruit de l'impact d'un missile au nord du poste, mais rien d'autre. | UN | أما العاملون في مركز المراقبة في تسيناغاري الواقع على مسافة 4 كيلومترات، من شمال - شمال شرق تسيتيلوباني، فلم يبلغوا سوى عن سماع صوت ارتطام قذيفة شمال مركز المراقبة حيث يعملون. |
Deux soldats de l'ennemi israélien ont insulté des soldats à un poste d'observation de l'armée libanaise. | UN | أقدمت عنصران تابعان للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة. |
Lors d'un autre incident, un policier a été grièvement blessé lorsqu'un poste d'observation de la police à Ljumbarda au sud de Pec a été la cible de tirs d'armes légères provenant de l'ALK. | UN | وفي حادث منفصل، أصيب واحد من أفراد الشرطة بجروح خطيرة حينما اشتبك مركز مراقبة تابع للشرطة في ليومباردا غرب بيك مع جيش تحرير كوسوفو الذي أطلق نيرانا من أسلحة صغيرة. |