Le poste de directeur adjoint a été créé pour aider à la mise en oeuvre de telles initiatives interservices. | UN | وتم إنشاء وظيفة نائب مدير للمساعدة على تدبير عملية تنفيذ المبادرات المشتركة بين مختلف القطاعات. |
Transfert du poste de directeur adjoint de l'appui à la Mission au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) | UN | نقل وظيفة نائب مدير دعم البعثة إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا |
Le Bénin approuve résolument la nomination d'un nouveau Directeur ainsi que la création d'un poste de directeur adjoint. | UN | وإن وفدها يؤيد بقوةٍ تعيين مدير جديد ويؤيد أيضاً إنشاء وظيفة نائب مدير. |
Le poste de directeur adjoint est resté vacant plus de neuf mois et celui de chef du Service d'audit interne n'est toujours pas pourvu après plus de 10 mois. | UN | وظلت وظيفة نائب المدير شاغرة أكثر من تسعة شهور، وظلت وظيفة رئيس فرع مراجعة الحسابات الداخلية شاغرة أكثر من عشرة شهور. |
Il est proposé de reclasser à P-5 le poste de directeur adjoint (D-1). | UN | 225 - يقترح إعادة تصنيف وظيفة نائب المدير من الرتبة مد - 1 إلى الرتبة ف - 5. |
Un poste de directeur adjoint D-1, qui avait été transféré au Cabinet du Haut Commissaire, devait être rendu à la Division à compter du 1er juillet 1995. | UN | ومن المقرر أيضا إعادة نقل وظيفة نائب/مدير من رتبة مد - ١ إلى الشعبة من المكتب التنفيذي اعتباراً من أول تموز/يوليه ٥٩٩١. |
:: Créer un poste de directeur adjoint à la gestion; | UN | :: إنشاء وظيفة نائب مدير للشؤون الإدارية؛ |
F. Créer un poste de directeur adjoint à la gestion | UN | واو - استحداث وظيفة نائب مدير للشؤون الإدارية |
Transfert de Khartoum à Djouba du poste de directeur adjoint, pour appuyer la régionalisation | UN | نقل وظيفة نائب مدير شعبة دعم البعثة من الخرطوم إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية |
Demande de reclassement du poste de directeur adjoint du projet | UN | طلب رفع رتبة وظيفة نائب مدير المشروع |
Proposition de reclassement du poste de directeur adjoint du projet | UN | اقتراح رفع رتبة وظيفة نائب مدير المشروع |
Le Comité recommande à l'Assemblée générale de ne pas approuver la proposition du Secrétaire général visant à reclasser le poste de directeur adjoint du projet Umoja de la classe D-1 à la classe D-2. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام رفع رتبة وظيفة نائب مدير أوموجا من مد-1 إلى مد-2. |
Il est fait observer à cet égard que, en raison de la situation financière de l'Institut, certaines de ces recommandations, en particulier celles qui portent sur la création du poste de directeur adjoint et sur l'établissement d'une liaison pour l'Institut au sein du Département des affaires économiques et sociales, ne peuvent pas être mises en application. | UN | ويلاحظ في هذا الصدد، أن حالة المعهد المالية، لا تسمح بتنفيذ بعض هذه التوصيات، لا سيما التوصيات المتعلقة بإنشاء وظيفة نائب مدير ومكتب اتصال للمعهد في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Se félicitant de la création du poste de directeur adjoint chargé des collectes de fonds, certaines délégations se sont cependant interrogées sur la filière que suivrait en particulier le chef des comptes internationaux pour rendre compte au nouveau Directeur adjoint en matière de collecte de fonds. | UN | وتساءلت بعض الوفود، مع ترحيبها بإنشاء وظيفة نائب المدير لجمع الأموال للقطاع الخاص، عن خطوط الإبلاغ في مجال جمع الأموال ولا سيما من جانب رئيس وحدة الحسابات الدولية إلـى الوظيفة الجديدة. |
Se félicitant de la création du poste de directeur adjoint chargé des collectes de fonds, certaines délégations se sont cependant interrogées sur la filière que suivrait en particulier le chef des comptes internationaux pour rendre compte au nouveau Directeur adjoint en matière de collecte de fonds. | UN | وتساءلت بعض الوفود، مع ترحيبها بإنشاء وظيفة نائب المدير لجمع الأموال للقطاع الخاص، عن خطوط الإبلاغ في مجال جمع الأموال ولا سيما من جانب رئيس وحدة الحسابات الدولية إلـى الوظيفة الجديدة. |
Jusqu'en septembre 2006, le poste de directeur adjoint et Chef du Service du contrôle interne et de l'évaluation est resté vacant. | UN | وحتى أيلول/سبتمبر 2006، كانت وظيفة نائب المدير ورئيس فرع الرقابة والتقييم لا تزال شاغرة. |
Parallèlement, une réduction de 50 % de l'appui institutionnel annuel apporté par un gouvernement donateur dont on ne saurait se passer a entraîné la suppression du poste de directeur adjoint. | UN | 59 - وفي نفس الوقت، نتج عن انخفاض الدعم السنوي المقدم للمؤسسة من إحدى الحكومات المانحة الرئيسية بنسبة 50 في المائة إلغاء وظيفة نائب المدير. |
Compte tenu de la difficulté à obtenir des financements, le poste de directeur adjoint a été supprimé à la fin de février 2012 et l'éditeur de Forum du désarmement n'a pas été remplacé après sa démission en mars 2012. | UN | ونظرا لصعوبة تأمين التمويل الأساسي، ألغيت وظيفة نائب المدير في نهاية شهر شباط/فبراير 2012، ولم يجر تعويض محرر مجلة " منتدى نزع السلاح " بعد استقالته في آذار/مارس 2012. |
Note : L'écart qui apparaît entre 2012 et 2013 correspond à la perte du poste de directeur adjoint, due aux compressions budgétaires qui touchent le financement du personnel de base, et non à une augmentation du < < pouvoir d'achat > > résultant de la subvention. | UN | ملحوظة: يعكس الفرق المبين بين عامي 2012 و 2013 فقدان وظيفة نائب المدير بسبب التخفيضات في تمويل دعم الموظفين الأساسيين، وليس زيادة في " القوة الشرائية " للإعانة المالية. |
Compte tenu là encore du niveau élevé des contacts et du fait que le Groupe est chargé de la coordination avec les deux bureaux régionaux de liaison, il est indispensable que le poste de directeur adjoint soit maintenu à la classe D-1. | UN | كذلك، وبفعل الطابع الرفيع المستوى لهذه الاتصالات، ومراعاة للدور التنسيقي حيال مكتبي الاتصال الإقليميين، يتسم الإبقاء على رتبة مد - 1 لوظيفة نائب المدير بأهمية حيوية. |
Le poste de directeur adjoint de la Division électorale (D-1), qui n'est plus requis, a été supprimé | UN | لم تعد هناك حاجة لوظيفة نائب مدير شعبة الانتخابات (مد-1) وسيجري إلغاؤها |
Le poste de directeur adjoint de ce service est vacant depuis environ un an. | UN | فقد ظل منصب نائب المدير شاغرا لمدة عام تقريبا. |
à la Mission Transfert à Djouba du poste de directeur adjoint de la Division de l'appui à la Mission, pour appuyer la stratégie de régionalisation de la Mission | UN | نقل وظيفة واحدة لنائب مدير دعم البعثة إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية للبعثة |