ويكيبيديا

    "poste de juriste" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وظيفة موظف قانوني
        
    • وظيفة الموظف القانوني
        
    • وظيفة لموظف قانوني
        
    • تكلفة موظف قانوني واحد
        
    • وظيفة موظف الشؤون القانونية
        
    • إلى موظف قانوني
        
    • وموظف قانوني
        
    • بوظيفة الموظف القانوني
        
    • وظيفة لموظف شؤون قانونية
        
    • وظيفة واحدة لموظف قانوني
        
    Création de 1 poste de juriste au sein de l'équipe de collaborateurs directs du Directeur à Nairobi UN إنشاء وظيفة موظف قانوني في المكتب المباشر للمدير في نيروبي
    Suppression de 1 poste de juriste adjoint de 1re classe (Volontaire des Nations Unies) UN إلغاء وظيفة موظف قانوني معاون من فئة متطوعي الأمم المتحدة
    À ce stade, aucun poste de juriste du Groupe n'est financé sur le budget ordinaire. UN غير أنه ليست هناك حاليا أي وظيفة موظف قانوني في الوحدة ممولة من الميزانية العادية.
    Le poste de juriste n'ayant pas été pourvu, il en est résulté des économies qui, jointes à la réduction des dépenses générales de fonctionnement ont compensé les augmentations de coûts dues au fait que le personnel recruté sur le plan international est obligé de vivre et de travailler dans un hôtel. UN فعدم شغل وظيفة الموظف القانوني وانخفاض تكاليف التشغيل العامة قد عوضا زيادة التكاليف التي تم تكبدها نتيجة اضطرار الموظفين الدوليين إلى اﻹقامة والعمل في فندق.
    Il est proposé de redéployer un poste P-4 du Groupe de l’analyse scientifique et technique afin de créer un poste de juriste opérationnel dont la responsabilité sera d’assurer que toutes les activités opérationnelles soient examinées quant au respect des normes et règlements. UN ٣٤ - ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من وحدة الطب الشرعي ﻹنشاء وظيفة لموظف قانوني تنفيذي يكون شاغلها مسؤولا عن استعراض جميع اﻷنشطة التنفيذية لضمان وفائها بالمعايير وامتثالها لﻷنظمة.
    Note 3. Les effectifs du PNUE comprennent 50 % d'un poste de juriste (partagé et financé avec le secrétariat de la Convention de Stockholm), deux reclassements de poste P-2 et deux nouveaux postes. UN الملاحظة 3 - يتولى اليونيب المسؤولية عن 50 في المائة من تكلفة موظف قانوني واحد (بتقاسم التمويل مع أمانة اتفاقية استكهولم)، ترفيع وظيفتين من ف-2 ووظيفتين جديدتين.
    d'un poste de temporaire La Mission propose de régulariser le poste de juriste (P-4) qui avait été approuvé au titre du personnel temporaire pendant la période 2008/09, car il reste indispensable. UN 24 - تقترح البعثة تسوية وضع وظيفة موظف الشؤون القانونية (ف-4)، المعتمدة في إطار المساعدة العامة المؤقتة للفترة 2008-2009، حيث إن الحاجة إلى هذه المهمة مستمرة.
    Il est également proposé de transférer du Bureau du Greffier adjoint un poste de juriste adjoint afin d’aider le Service de conseil juridique du Bureau du Greffier à s’acquitter de sa mission. UN ويقترح أيضا نقل وظيفة موظف قانوني معاون من مكتب نائب رئيس قلم المحكمة تمشيا مع الترتيب الحالي من أجل دعم عمل الوحدة.
    La création d'un nouveau poste de juriste adjoint permettrait au Président de pouvoir compter en permanence sur une aide en matière judiciaire. UN ومن شأن إحداث وظيفة موظف قانوني معاون جديدة أن تضمن المساعدة القضائية الدائمة للرئيس.
    Transfert de 1 poste de juriste au Bureau de liaison pour l'état de droit UN نقل وظيفة موظف قانوني إلى مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون
    Transfert de 1 poste de juriste depuis le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN نقل وظيفة موظف قانوني من مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    PT : Suppression d'un poste de juriste hors classe, un poste de spécialiste de l'information hors classe et un poste de spécialiste des questions politiques hors classe UN وقف وظيفة موظف قانوني أقدم، ووظيفة موظف إعلام أقدم، ووظيفة موظف سياسي أقدم
    Il est également proposé de créer un poste de juriste (P-4) au sein du Service de conseil juridique du Bureau du Greffier. UN ٥٢ - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة موظف قانوني برتبة ف - ٤ تابعة لوحدة الدعم القانوني في مكتب رئيس قلم المحكمة.
    Ainsi, deux postes de la classe P-4 ont été créés, un poste de juriste et un poste de responsable de l'administration et du personnel. UN وبالتالي، تم إحداث وظيفتين من رتبة ف-4، إحداهما وظيفة موظف قانوني والأخرى وظيفة رئيس الإدارة وشؤون الموظفين.
    Le Secrétaire général propose également de reclasser à la classe P-3 le poste de juriste de classe P-2 affecté au Greffe du Tribunal du contentieux administratif à New York. UN 22 - ويقترح الأمين العام أيضا إعادة تصنيف وظيفة الموظف القانوني الحالية في قلم محكمة المنازعات في نيويورك من رتبة ف-2 إلى ف-3.
    Aussi le Secrétaire général recommande-t-il à l'Assemblée de reclasser de P2 à P3 le poste de juriste à New York. UN ولهذا السبب، يوصى بأن يعاد تصنيف وظيفة الموظف القانوني من الرتبة ف-2 في نيويورك لتصبح وظيفة من الرتبة ف-3.
    Durant la période considérée, le poste de juriste hors classe auprès du Directeur général a été pourvu et, pendant la deuxième moitié de ladite période, la titulaire du poste a représenté l'Office devant le Tribunal du contentieux. UN 144 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم ملء وظيفة الموظف القانوني الأقدم لدى المدير العام، وخلال النصف الأخير من الفترة، مثّلت موظفة قانونية أقدم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أمام محكمة المنازعات.
    Personnel recruté sur le plan international : reclassement de 1 poste Pour la Section des affaires juridiques, il est proposé de reclasser un poste de juriste de P-3 à P-4, compte tenu de la diversité et de la complexité technique des questions traitées. UN 15 - يُقترح بالنسبة لقسم الشؤون القانونية أن يعاد تصنيف وظيفة لموظف قانوني من الرتبة ف-3 إلى الرتبة ف-4 مراعاة لتنوع المسائل المسندة للوظيفة ومدى تعقدها الفني.
    Note 3. Les effectifs du PNUE comprennent 50 % d'un poste de juriste (partagé et financé avec le secrétariat de la Convention de Stockholm), deux reclassements de poste P-2 et la création de deux nouveaux postes. UN الملاحظة 3 - يتولى اليونيب المسؤولية عن 50 في المائة من تكلفة موظف قانوني واحد (بتقاسم التمويل مع أمانة اتفاقية استكهولم)، ترفيع وظيفتين من ف-2 ووظيفتين جديدتين (تمول من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي (RV)).
    Régularisation d'un poste de juriste P-4 qui avait été approuvé au titre du personnel temporaire pendant la période 2008/09 UN تسوية وضع وظيفة موظف الشؤون القانونية من الرتبة ف-4، التي تمت الموافقة عليها في إطار المساعدة المؤقتة العامة خلال الفترة 2008/2009
    :: Reclassement du poste de juriste de P-5 à D-1 et création d'un poste de fonctionnaire international UN :: إعادة تصنيف وظيفة موظف قانوني أقدم (ف-5) إلى موظف قانوني رئيسي (مـد-1) وإضافة وظيفة دولية واحدة
    La Direction exécutive pourvoira tous les postes vacants dans les catégories des administrateurs et des agents des services généraux, notamment les deux nouveaux postes de spécialiste des questions politiques de 1re classe et le poste de juriste hors classe désormais vacant. UN 22 - وستقوم المديرية التنفيذية بملء جميع الشواغر في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، وخاصة بالنسبة لمنصبي موظف مساعد للشؤون السياسية وموظف قانوني أقدم الجديدين الشاغرين الآن.
    Le montant correspondant au poste de juriste ne figure pas dans le projet de budget du compte d'appui pour 2005/06. UN 18 - ولم تُدرج الاحتياجات المتعلقة بوظيفة الموظف القانوني في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006.
    Il est donc proposé de créer un poste de juriste de la classe P-4 dont le titulaire serait chargé d'aider le Bureau à répondre à ces besoins et à donner des conseils à l'équipe de direction, en particulier en l'absence du Conseiller juridique principal. UN ولذلك، يُقترح إنشاء وظيفة لموظف شؤون قانونية برتبة ف-4 لكي يساعد المكتب في تلبية هذه الاحتياجات ويقدم المشورة إلى الإدارة العليا، لا سيما في حالة غياب المستشار القانوني الأقدم.
    Suppression de 1 poste de juriste UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف قانوني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد