La candidature de Harald Brekke au poste de président du Comité pendant les deux années et demi à venir a été présentée. | UN | ورشح هارالد بريكي رئيسا للجنة التدريب لفترة السنتين والنصف التالية. |
La candidature de Indurlall Fagoonee au poste de président du Comité de rédaction pour les deux années et demie à venir a été présentée et celui-ci a été élu par acclamation. | UN | ورشح أندورلال فاغوني رئيسا للجنة التحرير لفترة السنتين والنصف التالية وانتخب بالتزكية. |
Le 14 mai, la Conférence du désarmement a jugé bon de me désigner au poste de président du Comité spécial, me faisant ainsi un honneur et m'accordant une confiance pour lesquels je lui exprime ma reconnaissance. | UN | وفي ٤١ أيار/مايو كرﱠمني مؤتمر نزع السلاح بأن عيﱠنني رئيسا للجنة المخصصة، وأنا أعرب عن تقديري لهذا الشرف ولهذه الثقة. |
De 1991 à 1994, il a occupé le poste de président du Comité de vérification des comptes du Fonds international de développement agricole (FIDA) et, pendant la même période, a été chef de la délégation italienne lors de la troisième reconstitution des ressources du FIDA. | UN | وفي الفترة من ١٩٩١ الى ١٩٩٤ شغل منصب رئيس لجنة المراجعة الخارجية لحسابات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وشغل في الفترة نفسها منصب رئيس الوفد اﻹيطالي في مؤتمر التجديد الثالث لموارد الصندوق. |
De 1991 à 1994, a occupé le poste de président du Comité de vérification des comptes du Fonds international de développement agricole (FIDA) et, pendant la même période, a été chef de la délégation italienne lors de la troisième reconstitution des ressources du FIDA. | UN | وفي الفترة من ١٩٩١ الى ١٩٩٤ شغل منصب رئيس لجنة المراجعة الخارجية لحسابات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وشغل في الفترة نفسها منصب رئيس الوفد اﻹيطالي في مؤتمر التجديد الثالث لموارد الصندوق |
En novembre 1992, il a été élu à l'unanimité au poste de président du Comité des relations avec le pays hôte. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، انتُخب، باﻹجماع، رئيسا للجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
2. Le Président et le Rapporteur de la Conférence ne sont pas éligibles au poste de président du Comité plénier. | UN | 2 - لا يجوز تسمية رئيس المؤتمر أو مقرره للانتخاب رئيسا للجنة الجامعة. |
2. Le Président et le Rapporteur de la Conférence ne sont pas éligibles au poste de président du Comité plénier. | UN | 2 - لا يجوز تسمية رئيس المؤتمر أو مقرره للانتخاب رئيسا للجنة الجامعة. |
À la suite de la démission de Madhar Kumar Nepal en raison de sa nomination en tant que Premier Ministre, le poste de président du Comité constitutionnel est resté vacant pendant trois mois. | UN | ففي أعقاب استقالة السيد نيبال من منصبه رئيسا للجنة الدستورية، نظرا لتعيينه رئيسا للوزراء، أصبحت وظيفة رئيس اللجنة الدستورية شاغرة لمدة ثلاثة أشهر. |
2. Le Président et le Rapporteur de la Conférence ne sont pas éligibles au poste de président du Comité plénier. | UN | 2 - لا يجوز تسمية رئيس المؤتمر أو مقرره للانتخاب رئيسا للجنة الجامعة. |
2. Le Président et le Rapporteur de la Conférence ne sont pas éligibles au poste de président du Comité plénier. | UN | 2 - لا يجوز تسمية رئيس المؤتمر أو مقرره للانتخاب رئيسا للجنة الجامعة. |
Le Président dit que M. Cherif Bassiouni (Égypte) a été proposé pour le poste de président du Comité de rédaction. | UN | ٣٩ - الرئيس : قال إن السيد شريف بسيوني )مصر( قد رشح رئيسا للجنة الصياغة . |
M. Wilson (Saint-Vincent-et-les Grenadines) (interprétation de l'anglais) : Permettez-moi de vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection au poste de président du Comité spécial et de souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de la Grenade, qui participe à la présente séance afin d'assister à ce moment historique. | UN | السيد ويلسون )سانت فنسنت وغرينادين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الخاصة، وأن أرحب بوجود رئيس وزراء غرينادا، الذي يحضر هذه الجلسة شاهدا على هذه اللحظة التاريخية. |
Le 23 août 2000, le Conseil de sécurité a élu Paul Heinbecker, Représentant permanent du Canada auprès de l'Organisation des Nations Unies, au poste de président du Comité créé par la résolution 864 (1993) concernant la situation en Angola pour le reste de 2000 suite au départ de Robert Fowler. | UN | في 23 آب/أغسطس 2000، انتخب مجلس الأمن بول هاينبيكر، الممثل الدائم لكندا لدى الأمم المتحدة، رئيسا للجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) بشأن الحالة في أنغولا للفترة المتبقية من السنة التقويمية 2000، بعد رحيل روبرت فولر. |
De 1991 à 1994, il a occupé le poste de président du Comité de vérification des comptes du Fonds international de développement agricole (FIDA) et, pendant la même période, a été Chef de la délégation italienne lors de la troisième reconstitution des ressources du FIDA. | UN | وفي الفترة من عام 1991 إلى عام 1994 شغل منصب رئيس لجنة المراجعة الخارجية لحسابات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. وشغل في الفترة نفسها منصب رئيس الوفد الإيطالي في مؤتمر التجديد الثالث لموارد الصندوق. |
De 1991 à 1994, il a occupé le poste de président du Comité de vérification des comptes du Fonds international de développement agricole (FIDA) et, pendant la même période, a été chef de la délégation italienne lors de la troisième reconstitution des ressources du FIDA. | UN | وفي الفترة من 1991 إلى 1994 شغل منصب رئيس لجنة المراجعة الخارجية لحسابات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. وشغل في الفترة نفسها منصب رئيس الوفد الإيطالي في مؤتمر التجديد الثالث لموارد الصندوق. |
De 1991 à 1994, il a occupé le poste de président du Comité de vérification des comptes du Fonds international de développement agricole (FIDA) et, pendant la même période, a été chef de la délégation italienne lors de la troisième reconstitution des ressources du FIDA. | UN | وفي الفترة من عام 1991 إلى عام 1994 شغل منصب رئيس لجنة المراجعة الخارجية لحسابات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. وشغل في الفترة نفسها منصب رئيس الوفد الإيطالي في مؤتمر التجديد الثالث لموارد الصندوق. |