ويكيبيديا

    "poste de représentant spécial du secrétaire général" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منصب الممثل الخاص للأمين العام
        
    • وظيفة الممثل الخاص للأمين العام
        
    • ممثلا خاصا لﻷمين العام
        
    • ممثلا خاصا لي
        
    • وظيفة ممثل خاص للأمين العام
        
    L'Autriche se félicite donc de la décision récente de créer un poste de représentant spécial du Secrétaire général pour la violence à l'encontre des enfants. UN وبالتالي، ترحب النمسا بالقرار الذي اتخذ مؤخرا من أجل إنشاء منصب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    À cet égard, je pense à la nécessité d'assurer la protection des droits de l'enfant et c'est pour cette raison que la Roumanie soutient la création du poste de représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU sur la violence contre les enfants. UN وأفكر هنا بشكل خاص في الحاجة إلى ضمان حماية حقوق الطفل وهو السبب الذي دفع رومانيا لتأييد إنشاء منصب الممثل الخاص للأمين العام لمكافحة العنف ضد الأطفال.
    Je voudrais, à ce propos, féliciter l'ONU et ses États Membres d'avoir pris la décision importante de créer le poste de représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question de la violence à l'encontre des enfants. UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أهنيء الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها على الإنجاز العظيم المتمثل في اتخاذ القرار بإنشاء منصب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال.
    Il est proposé de reclasser le poste de représentant spécial du Secrétaire général de la catégorie des sous-secrétaires généraux à la catégorie des secrétaires généraux adjoints. UN يُقترح إعادة تصنيف وظيفة الممثل الخاص للأمين العام من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل أمين عام.
    En conséquence, il recommande de ne pas approuver pour l'heure la proposition du Secrétaire général tendant à reclasser au rang de secrétaire général adjoint le poste de représentant spécial du Secrétaire général pour l'Asie centrale, actuellement au rang de sous-secrétaire général. UN ولهذا السبب، لا توصي اللجنة في الوقت الراهن بالموافقة على اقتراح الأمين العام إعادة تصنيف وظيفة الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة لآسيا الوسطى من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل أمين عام.
    19. La nomination de Sergio Vieira de Mello au poste de représentant spécial du Secrétaire général et administrateur transitoire a fait démarrer le processus de planification de l'ATNUTO, ce dont la Force se félicite vivement. UN ١٩ - لقد كان تعيين السيد سيرجيو فييرا دي ميليو ممثلا خاصا لﻷمين العام ورئيسا لﻹدارة الانتقالية في تيمور الشرقية، بمثابة حافز للتخطيط ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    À la suite des consultations habituelles, je tiens à vous informer que j'ai l'intention de nommer M. Fernando Valenzuela Marzo, actuel Ambassadeur d'Espagne au Canada, au poste de représentant spécial du Secrétaire général pour la FORDEPRENU. UN فعقب إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم باعتزامي تعيين السيد فرناندو فلينسويلا مارسو، الذي يتولى حاليا منصب سفير إسبانيا لدى كندا، ممثلا خاصا لي لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    - Fermement convaincu que le poste de représentant spécial du Secrétaire général ne doit pas rester vacant, prie instamment le Secrétaire général de nommer le plus tôt possible le remplaçant de l'Ambassadeur Legwaila Joseph Legwaila et de tenir les autorités érythréennes compétentes informées, par voie diplomatique, du choix du prochain Représentant spécial, UN :: تعرب عن إيمانها الراسخ بأن منصب الممثل الخاص للأمين العام لا يجب أن يترَك شاغراً، وعليه، فإنها تحث الأمين العام على القيام بأسرع ما يمكن بترشيح من يحل محل السفير ليغويلا، وإبلاغ اسم الممثل المعين إلى السلطات الإريترية المختصة من خلال القنوات الدبلوماسية،
    La proposition concerne le reclassement du poste de représentant spécial du Secrétaire général et chef du BINUGBIS du rang de sous-secrétaire général à celui de secrétaire général adjoint. UN ويتعلق المقترح بإعادة تصنيف رتبة منصب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس المكتب المتكامل من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل الأمين العام.
    La proposition concerne le reclassement du poste de représentant spécial du Secrétaire général et chef du BINUGBIS du rang de sous-secrétaire général à celui de secrétaire général adjoint. UN وتتعلق الاحتياجات الإضافية بإعادة تصنيف رتبة منصب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس المكتب المتكامل من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل الأمين العام.
    6. Constate avec satisfaction que le Secrétaire général s'est efforcé de consolider le secrétariat de la Stratégie, notamment en maintenant jusqu'en 2015 le poste de représentant spécial du Secrétaire général pour la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo; UN 6 - تحيط علماً مع التقدير أيضاً بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز أمانة الاستراتيجية، بما في ذلك من خلال تمديد فترة منصب الممثل الخاص للأمين العام لتنفيذ إطار عمل هيوغو حتى عام 2015؛
    Il est donc nécessaire de reclasser le poste de représentant spécial du Secrétaire général et de chef du BINUGBIS du rang de sous-secrétaire général à celui de secrétaire général adjoint. UN 4 - ولذلك، لا بد من إعادة تصنيف منصب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل الأمين العام.
    La création, en 1997, du poste de représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés avait notamment pour objet de désigner un porte-parole de haut niveau pour surmonter les obstacles dans l'application des normes et règles internationales relatives à la protection des enfants en période de conflit armé. UN وقد أنشئ منصب الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة عام 1997 لدواع منها الاضطلاع على مستوى رفيع بأنشطة الدعوة للتغلب على العقبات التي تعترض تطبيق القواعد والمعايير الدولية لحماية الأطفال في حالات الصراع المسلح.
    En outre, la création du poste de représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, dont le titulaire bénéficie d'un personnel d'appui relativement important a, sans qu'on l'ait voulu, eu pour conséquence de donner l'impression que le Représentant spécial était responsable de tous les aspects de la question des enfants dans les conflits armés au sein du système des Nations Unies. UN وعلاوة على ذلك، فإن إنشاء منصب الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة، الذي يعاونه عدد كبير نسبيا من موظفي الدعم، قد أسفر عن نتيجة غير مقصودة، من حيث أنه خلق تصورا بأن ذلك المنصب مسؤول عن كافة جوانب مسألة الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة في منظومة الأمم المتحدة.
    Le Groupe africain approuve la révision à la hausse du tableau d'effectifs et le reclassement du poste de représentant spécial du Secrétaire général au rang de Sous-Secrétaire général. UN وقال إن المجموعة الإفريقية تدعم خطة التوظيف المنقحة والموسّعة وترقية وظيفة الممثل الخاص للأمين العام إلى رتبة الأمين العام المساعد.
    :: Déclassement du poste de représentant spécial du Secrétaire général (de secrétaire général adjoint à sous-secrétaire général) [6 c)] UN إعادة تصنيف وظيفة الممثل الخاص للأمين العام من رتبة وكيل الأمين العام إلى رتبة أمين عام مساعد [6 (ج)]
    Vu l'évolution de la situation et les faits importants survenus dans la région, qui exigent, comme nous l'avons vu plus haut, la présence de l'ONU au plus haut niveau, il est proposé de reclasser au rang de secrétaire général adjoint le poste de représentant spécial du Secrétaire général pour l'Asie centrale, qui a actuellement rang de sous-secrétaire général. UN 153 - وفي ضوء تطور الحالة في المنطقة والتطورات الهامة فيها التي تتطلب قيام الأمم المتحدة بدور فيها على أعلى مستوى ممكن، على النحو المبين أعلاه، يُقترح تغيير تصنيف وظيفة الممثل الخاص للأمين العام لآسيا الوسطى من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل أمين عام.
    17. Se félicite que M. Olara Otunnu ait été nommé au poste de représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants en période de conflit armé, conformément à la résolution 51/77 de l'Assemblée générale en date du 12 décembre 1996; UN ١٧ - ترحب بتعيين السيد أولارا أوتونو ممثلا خاصا لﻷمين العام معنيا بمسألة اﻷطفال في حالة النزاع المسلح وفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٧٧ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦؛
    À l'issue des consultations d'usage, j'ai décidé de nommer M. Charles F. Dunbar (États-Unis d'Amérique) au poste de représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental. UN وإثر المشاورات المعتادة، تتجه نيتي إلى تعييـن السيـد تشارلــز ف. دانبـار )الولايـات المتحـدة اﻷمريكية( ممثلا خاصا لﻷمين العام للصحراء الغربية.
    Lettre datée du 26 décembre (S/1997/1023), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, l’informant qu’il avait l’intention, à l’issue des consultations d’usage, de nommer M. Charles F. Dunbar (États-Unis d’Amérique) au poste de représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental. UN رســالة مؤرخـــة ٢٦ كانـــون اﻷول/ديســـمبر (S/1997/1023) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأنه، إثر المشاورات المعتادة، تتجه نيته إلى تعيين السيد تشارلز ف. دانبار )الولايات المتحدة اﻷمريكية( ممثلا خاصا لﻷمين العام للصحراء الغربية.
    Il remplacera le général Lamine Cissé, qui exerce les fonctions de chef par intérim du Bureau depuis septembre 2007, date à laquelle Ahmedou Ould-Abdallah a été réaffecté au poste de représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie. UN وسيحل محل اللواء الأمين سيسي الذي ظل يشغل منصب الموظف المسؤول عن مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا منذ إعادة تعيين أحمد ولد عبد الله ممثلا خاصا لي في الصومال في أيلول/سبتمبر 2007.
    Il appuie la proposition de créer un poste de représentant spécial du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants. UN وتؤيد أيضاً إنشاء وظيفة ممثل خاص للأمين العام لمكافحة العنف ضد الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد