En décembre 1998, 13 postes étaient vacants. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 1998، كان لديه 13 وظيفة شاغرة. |
En décembre 1998, 13 postes étaient vacants. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 1998، كانت لديه 13 وظيفة شاغرة. |
Le Comité a aussi été informé que 69 postes étaient vacants à la CESAP à compter du 30 avril 1997. | UN | وقد أفيدت اللجنة أيضا أنه توجد ٦٩ وظيفة شاغرة لدى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ اعتبارا من ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
Sept postes étaient vacants à la fin de 2000, en raison de retraites anticipées, de la création de deux nouveaux postes au FNUAP et de transferts internes. | UN | وكانت هناك سبع وظائف شاغرة عند نهاية عام 2000 بسبب حالات التقاعد المبكر، ووظيفتان محدثتان مؤخرا في صندوق الأمم المتحدة للسكان وتنقلات داخلية للموظفين. |
Pendant son examen du projet de budget-programme, le Comité consultatif a constaté qu'un certain nombre de postes étaient vacants depuis longtemps. | UN | أثناء النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة، لاحظت اللجنة الاستشارية عددا من الحالات التي ظلت فيها وظائف شاغرة لفترة طويلة من الزمن. |
Six des postes étaient vacants depuis plus d'un an mais aucun poste ne l'était depuis plus de deux ans. | UN | وظلت ست من الوظائف شاغرة لأكثر من سنة، ولكن لم تكن هناك وظائف ظلت شاغرة لمدة تتجاوز سنتين. |
Les Inspecteurs ont noté qu'environ 25 % des postes étaient vacants à la fin de 2010, une situation qui a des incidences négatives sur l'exécution du programme. | UN | ولاحظ المفتشون أن نحو ربع الوظائف كانت شاغرة في نهاية عام 2010، وهو وضع يترك تأثيرا سلبيا على إنجاز البرامج. |
S’étant informé, il a appris que 89 postes étaient vacants (51 à Arusha et 38 à Kigali). | UN | ولدى الاستفسار، أفيدت اللجنة بوجود ٨٩ وظيفة شاغرة )٥١ وظيفة في أروشا و ٣٨ وظيفة في كيغالي(. |
Le Comité a aussi été informé que 69 postes étaient vacants à la CESAP à compter du 30 avril 1997. | UN | وقد أفيدت اللجنة أيضا أنه توجد ٦٩ وظيفة شاغرة لدى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ اعتبارا من ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
Au 31 décembre 2013, 11 postes étaient vacants (7 enquêteurs, 2 auditeurs, 1 responsable des audits et 1 spécialiste de l'assurance qualité), parmi lesquels les 7 nouveaux postes créés en août 2013 et 3 postes devenus vacants au cours du dernier trimestre de l'année. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كانت هناك 11 وظيفة شاغرة (سبعة محققين، ومراجعان للحسابات، ورئيس وحدة مراجعة حسابات، ومقيّم واحد للجودة) منها سبع وظائف كانت جديدة أُنشئت في آب/أغسطس 2013، وثلاث وظائف باتت شاغرة في الربع الأخير من السنة. |
Le Comité note qu'au 15 avril 2005, le taux de vacance de postes était de 13 % (137 postes vacants) et que certains de ces postes étaient vacants depuis plus de deux ans. | UN | 765- يلاحظ المجلس وجود معدل شغور قدره 13 في المائة (137 وظيفة شاغرة) في 15 نيسان/أبريل 2005 وأن بعض هذه الوظائف ظل شاغرا لما يزيد على سنتين. |
Le Comité consultatif a été informé de la situation en matière de vacances dans les différentes unités administratives du Tribunal au 26 octobre 2000, où 61 postes étaient vacants, dont 41 au Bureau du Procureur et 20 au Greffe (voir annexe II au présent rapport). | UN | وقد قدمت للجنة إحصاءات عن الشواغر حسب الوحدة التنظيمية في المحكمة، في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2000، تعكس 61 وظيفة شاغرة (41 في مكتب المدعي العام و 20 في قلم المحكمة (انظر المرفق الثالث بهذا التقرير). |
Au 31 août 2011, le taux de vacance pour l'UNPOS était de 19 % (20 sur 105 postes autorisés), contre un taux de 50 % au 30 septembre 2010, lorsque 53 postes étaient vacants. | UN | 110 - وحتى 31 آب/أغسطس 2011، بلغ معدل الشغور للمكتب 19 في المائة (20 وظيفة من أصل 105 وظائف مأذون بها). ويقابل ذلك معدل قدره 50 في المائة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2010 عندما كانت هناك 53 وظيفة شاغرة. |
De même, au Département des opérations de maintien de la paix, sur les 167 et 171 postes financés par le compte d'appui approuvés pour les Divisions d'appui administratif et d'appui logistique, 10 postes étaient vacants dans chacune de ces divisions. | UN | وعلى نفس المنوال، في إدارة عمليات حفظ السلام، من بين وظائف حساب الدعم البالغ عددها 167 و 171 وظيفة الموافق عليها في شعبة الدعم الإداري وشعبة الدعم اللوجستي، على التوالي، كانت 10 وظائف شاغرة في كل منهما. |
À vrai dire, les femmes se sont vu accorder la part la plus faible de nominations et de promotions à la classe D-2 (28,5 % et 25,5 %), tandis que cinq entités n'ont promu que des hommes lorsque des postes étaient vacants dans cette classe65. | UN | وبالفعل فإن حصة النساء من كل من التعيينات والترقيات كانت الأصغر في الرتبة مد-2 (28.5 في المائة و 25.5 في المائة)، في حين قام ما يصل إلى خمسة كيانات بمنح وظائف شاغرة من هذه الرتبة لرجال فقط(). |
S'étant renseigné, le Comité a appris qu'au 30 avril 2008, 10 postes étaient vacants au Bureau des opérations, sur les 75 approuvés. | UN | ولدى الاستفسار، أفيدت اللجنة بوجود 10 وظائف شاغرة في مكتب العمليات في 30 نيسان/ أبريل 2008، وذلك من بين مجموع الوظائف المعتمدة البالغ عددها 75 وظيفة. |
Le quart de ces postes étaient vacants. | UN | ولا تزال نسبة 25 في المائة من مجموع هذه الوظائف شاغرة. |
Trois des postes étaient vacants depuis plus d'un an mais aucun poste ne l'était depuis plus de deux ans. | UN | وقد ظلت ثلاث من هذه الوظائف شاغرة لما يربو عن سنة، غير أن مدة شغور أي منها لم تتجاوز سنتين. |
Certains de ces postes étaient vacants depuis plus de six mois. | UN | وظلت بعض الوظائف شاغرة لأكثر من ستة شهور. |
84. Au vu de la liste des postes vacants au 31 décembre 2004 au Bureau régional pour l’Asie et le Pacifique, cinq postes étaient vacants depuis plus de neuf mois. | UN | 103 - كشفت قائمة الوظائف الشاغرة بالمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 عن وجود 5 وظائف ظلت شاغرة لأكثر من تسعة أشهر. |
Au vu de la liste des postes vacants au 31 décembre 2004 au Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique, cinq postes étaient vacants depuis plus de neuf mois. | UN | 103 - كشفت قائمة الوظائف الشاغرة بالمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 عن وجود 5 وظائف ظلت شاغرة لأكثر من تسعة أشهر. |
Les Inspecteurs ont noté qu'environ 25 % des postes étaient vacants à la fin de 2010, une situation qui a des incidences négatives sur l'exécution du programme. | UN | ولاحظ المفتشون أن نحو ربع الوظائف كانت شاغرة في نهاية عام 2010، وهو وضع يترك تأثيرا سلبيا على إنجاز البرامج. |