Réaffectation de 9 postes de la Section des approvisionnements, de 12 postes de la Section du génie et de 17 postes de la Section des transports | UN | إعادة ندب 9 وظائف من قسم الإمدادات، وإعادة ندب 12 وظيفة من القسم الهندسي، وإعادة ندب 17 وظيفة من قسم النقل |
Trois postes de la Section des secours, du relèvement et du redressement seront transférés à la composante 4. | UN | وستنقل 3 وظائف من قسم الإغاثة والإنعاش والتأهيل إلى العنصر 4. |
Transfert de 10 postes de la Section de l'approvisionnement et de la Section des transmissions et de l'informatique à la Section de la gestion du matériel | UN | نقل وظائف من قسم الإمدادات ودائراي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إلى قسم إدارة الممتلكات |
Transfert de 23 postes de la Section du matériel appartenant aux contingents et de la Section de la gestion des biens et création de 3 postes | UN | نُقلت 23 وظيفة من قسم المعدات المملوكة للوحدات وقسم إدارة الممتلكات واستُحدثت 3 وظائف جديدة |
Tous les postes de la Section des relations extérieures et de la liaison avec les donateurs et la Section de la sûreté et de la sécurité ainsi que les activités connexes qui ne sont pas liées aux postes sont entièrement financés par des ressources extrabudgétaires. | UN | وتمول جميع وظائف قسم الجهات المانحة والعلاقات الخارجية وقسم السلامة والأمن، وما يتصل بها من أنشطة غير متعلقة بالوظائف، تمويلا كاملا من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Les changements proposés aboutiraient à la réduction de 12 postes de la Section de la logistique par la suppression de 8 postes et la réaffectation ou le transfert de 4 postes au Bureau du Chef de l'appui à la mission comme indiqué aux paragraphes 50 à 53 ci-dessous. | UN | ومن شأن التغييرات المقترحة أن تؤدي إلى تخفيض مقداره 12 وظيفة في قسم اللوجستيات من خلال إلغاء 8 وظائف، وإعادة ندب أو نقل 4 وظائف إلى مكتب رئيس دعم البعثة على النحو المبين في الفقرات من 50 إلى 53 أدناه. |
Le Comité estime qu’il faudrait définir de manière plus claire, rationaliser et intégrer les fonctions assignées aux postes de la Section. Cela étant, le Comité comprend la logique de la proposition tendant à mettre en place une petite équipe de professionnels ayant une connaissance approfondie de diverses fonctions spécialisées du génie. | UN | وترى اللجنة أيضا وجوب تعريف وتبسيط ودمج مهام وظائف القسم بمزيد من الوضوح، وفي الوقت ذاته اتضح للجنة اﻷساس المنطقي لاقتراح الاحتفاظ بفريق صغير من الفنيين ذوي المعرفة العميقة بمختلف المجالات الهندسية المتخصصة. |
7.34 Les ressources prévues doivent permettre de couvrir le coût des postes inscrits au tableau d'effectifs du Bureau du Secrétaire général adjoint (voir tableau 7.6 ci-dessus), y compris les postes de la Section d'appui à l'information. | UN | ٧-٣٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بتكاليف الوظائف المبينة في الجدول ٧-٦ أعلاه اللازمة لمكتب وكيل اﻷمين العام، وتشمل اعتمادات لوحدة دعم المعلومات. |
Reclassement d'un poste SM et transfert de 10 postes de la Section du contrôle des mouvements | UN | أعيد تصنيفها من فئة الخدمة الميدانية ونقلت 10 وظائف من قسم مراقبة الحركة |
Transfert de 2 postes de la Section du matériel appartenant aux contingents et de la Section de la gestion des biens et 1 poste reclassé à P-5 | UN | نُقلت 3 وظائف من قسم المعدات المملوكة للوحدات وقسم إدارة الممتلكات واستُحدثت وظيفة جديدة |
Personnel recruté sur le plan national : transfert de 7 postes de la Section des services généraux | UN | الموظفون الوطنيون: نقل 7 وظائف من قسم الخدمات العامة |
Il est devenu le moins tributaire possible de l'extérieur : cinq postes de la Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves du Bureau des services de conférence et services d'appui ont été réaffectés à la Section. | UN | وساعدت هذه المبادرات على التخفيف من درجة الاعتماد على المصادر الخارجية إلى أقصى حد ممكن إذ تم نقل خمس وظائف من قسم إعداد النسخ وتصحيح التجارب المطبعية التابع لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire du soutien logistique de la Section d'appui technique, de 1 poste de la Section des approvisionnements, de 2 postes de la Section du génie et de 3 postes de la Section des transports | UN | إعادة ندب وظائف موظفين للوجستيات من قسم الدعم التقني، وإعادة ندب وظيفة من قسم الإمدادات، وإعادة ندب وظيفتين من القسم الهندسي و 3 وظائف من قسم النقل |
d Y compris 7 postes de la Section Afrique; 33 postes des Groupes des visites et des Services des activités commerciales. | UN | (د) يشمل 7 وظائف من قسم أفريقيا؛ و 33 وظيفة من أقسام خدمات الزائرين والإيرادات. |
Transfert de six postes de la Section de cartographie du Département de l'information, sous-programme 1 (ibid., par. 5.26). | UN | ثانيا - 24 نقل إلى الداخل لست وظائف من قسم الخرائط في إدارة شؤون الإعلام، البرنامج الفرعي 1 (المرجع نفسه، الفقرة 5-26). |
Transfert de 36 postes de la Section du matériel appartenant aux contingents et de la Section de la gestion des biens et création de 2 postes | UN | نُقلت 36 وظيفة من قسم المعدات المملوكة للوحدات وقسم إدارة الممتلكات واستُحدثت وظيفتان جديدتان |
Transfert de 23 postes de la Section du matériel appartenant aux contingents et de la Section de la gestion des biens et création de 4 postes | UN | نُقلت 23 وظيفة من قسم المعدات المملوكة للوحدات وقسم إدارة الممتلكات واستُحدثت 4 وظائف جديدة |
28. Tous les postes de la Section de l'appui aux organes directeurs et de l'élaboration des politiques de la Division des traités seront affectés à ce groupe transversal. | UN | 28- ستُدرج في هذه المجموعة الشمولية جميع وظائف قسم دعم السياسة العامة التابع لشعبة شؤون المعاهدات. |
Tous les postes de la Section des donateurs et des relations extérieures et la Section de la sûreté et de la sécurité, ainsi que leurs activités connexes non liées à des postes, sont entièrement financés par des ressources extrabudgétaires. | UN | وتمول جميع وظائف قسم الجهات المانحة والعلاقات الخارجية وقسم السلامة والأمن، وما يتصل بها من أنشطة غير متعلقة بالوظائف، تمويلا كاملا من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
À cette fin, la Section de la logistique sera pourvue de 11 postes supplémentaires résultant de la création de 1 poste créé du transfert de 10 postes de la Section des services généraux et de la transformation de 3 postes (voir par. 54 à 56). | UN | ومن شأن التغييرات المقترحة أن تؤدي إلى زيادة مقدارها 11 وظيفة في قسم اللوجستيات من خلال إنشاء وظيفة واحدة ونقل 10 وظائف من قسم الخدمات العامة وتحويل ثلاث وظائف (انظر الفقرات 54-56 أدناه). |
7.34 Les ressources prévues doivent permettre de couvrir le coût des postes inscrits au tableau d'effectifs du Bureau du Secrétaire général adjoint (voir tableau 7.6 ci-dessus), y compris les postes de la Section d'appui à l'information. | UN | ٧-٣٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بتكاليف الوظائف المبينة في الجدول ٧-٦ أعلاه اللازمة لمكتب وكيل اﻷمين العام، وتشمل اعتمادات لوحدة دعم المعلومات. |
La Section des finances et du budget, qui relèvera directement du Chef de l'appui à la mission, intégrera tous les postes de la Section des finances. | UN | 157 - سيضم قسم المالية والميزانية المدمج، الذي سيتبع رئيس دعم البعثة في التسلسل الإداري، جميع الوظائف الموجودة في قسم الشؤون المالية. |
On compte également que le reclassement considéré permettra de disposer d'un poste d'administrateur hors classe dont le titulaire aidera à fournir un appui technique au Comité chargé des organisations non gouvernementales et au Conseil, ce qui permettra d'améliorer la structure des postes de la Section des organisations non gouvernementales. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي إعادة التصنيف أيضا إلى تلبية الحاجة إلى وجود وظيفة عالية الرتبة من الفئة الفنية للمساعدة في تقديم الدعم الفني للجنة المنظمات غير الحكومية والمجلس، الأمر الذي سيحسن هيكل الوظائف في قسم المنظمات غير الحكومية. |