ويكيبيديا

    "postes de projet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وظائف المشاريع
        
    • وظائف مشاريع
        
    • ووظائف المشاريع
        
    • وظائف متعلقة بمشاريع
        
    Toutefois il est informé que ces procédures ne peuvent couvrir tous les besoins d'urgence et qu'il faut toujours avoir recours aux postes de projet. UN لكنها أُبلغت بأن هذه الإجراءات ليست كافية لتلبية جميع الاحتياجات الطارئة، وأنه ما زال يلزم اللجوء إلى وظائف المشاريع.
    Le Haut Commissaire adjoint assure que les projets de déploiement, si nécessaire aux fins de flexibilité de réponse aux crises, ne seront pas affectés par des recommandations visant à supprimer des postes de projet. UN وأضافت نائبة المفوض السامي تأكيداتها بأن مخططات وزع الموظفين، التي تتسم بأنها ضرورية لأغراض المرونة والاستجابة لحالات الطوارئ، لن تتأثر بالتوصية الداعية إلى عدم استمرار وظائف المشاريع.
    16. Le tableau 3 fait apparaître un accroissement de 33 postes permanents et de deux postes de projet de durée limitée par rapport au tableau des effectifs précédemment approuvé. UN ١٦ - ويبين الجدول ٣ زيادة قدرها ٣٣ وظيفة من الوظائف الثابتة ووظيفتين من وظائف المشاريع المحددة المدة عن مستوى الوظائف المعتمد سابقا.
    L'administration a donné l'assurance qu'aucun membre du personnel permanent ne perdrait ses droits au cas où les postes permanents seraient transformés en postes de projet. UN وأكدت اﻹدارة أنه لن يفقد أي من الموظفين اﻷساسيين حقهم إذا ومتى تم تحويل وظائفهم اﻷساسية الى وظائف مشاريع.
    Le budget de base ne prévoit ni création ni reclassements de poste se traduisant par une augmentation nette du nombre de postes permanents ou de postes de projet imputés au budget d'administration et d'appui aux programmes. UN ولا تتضمن ميزانية خط اﻷساس أية مقترحات فيما يتعلق بالاضافة الصافية أو باستكمال الوظائف اﻷساسية ووظائف المشاريع التي تحمل على ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي.
    postes de projet (L) établis au siège, sans relation aucune avec les projets; UN - وجود وظائف متعلقة بمشاريع (الوظائف " L " ) في موقع به مقر، دون أن تكون هناك أي صلة بالمشاريع؛
    Comme par le passé, ces postes de projet ne figurent pas à l'organigramme du FNUAP et en conséquence ne sont pas visés par le budget d'appui biennal. UN وكما كان الشأن في الماضي، فإن وظائف المشاريع ليست جزءا من هيكل الصندوق، ولذلك فهي غير مشمولة بميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Représentation des femmes à des postes de projet UN تمثيل المرأة في وظائف المشاريع
    Le recours à des postes de projet pour recruter des candidats extérieurs au Cabinet du Directeur général et à d'autres services du Siège est également discutable et a constitué une question litigieuse pour l'ensemble du personnel. UN كما ان استخدام وظائف المشاريع للقيام بتعيينات خارجية في وظائف في مكتب المدير العام أو في كيانات أخرى من كيانات المقرّ مسألة تثير التساؤلات، وتثير الخلاف بين الموظفين عامة.
    Fonctionnaires occupant des postes de projet UN الموظفون في وظائف المشاريع
    Fonctionnaires occupant des postes de projet UN الموظفون في وظائف المشاريع
    Les 145 postes de projet restants ont été passés en revue au cours du processus budgétaire de 2004, particulièrement compte tenu des commentaires du CCQAB dans son dernier rapport. UN وجرى استعراض وظائف " المشاريع " المتبقية البالغ عددها 145 وظيفة أثناء عملية وضع الميزانية لعام 2004، ولا سيما في ضوء التعليقات التي أبدتها اللجنة الاستشارية في تقريرها السابق.
    Fonctionnaires occupant des postes de projet UN 6 - الموظفون المعينون في وظائف المشاريع
    6. Fonctionnaires occupant des postes de projet Les fonctionnaires occupant des postes de projet (série 200) sont au nombre de 837. UN 15 - يبلغ عدد الموظفين المعينين في وظائف المشاريع (بموجب المجموعة 200) 837 موظفا.
    Elle a également indiqué que le Fonds restait vigilant à l'égard des questions relatives au recouvrement des coûts, que les postes de projet étaient financés au moyen des autres ressources et que l'on consultait systématiquement le gouvernement au sujet du recrutement de fonctionnaires internationaux dans un pays donné. UN وقالت إن الصندوق يظل يقظا إزاء مسائل استرداد التكاليف. وأوضحت أن وظائف المشاريع تمول من الموارد الأخرى. ولاحظت أن الصندوق يقوم على نحو ثابت بالتشاور مع الحكومة الوطنية فيما يتعلق بالتعيينات الدولية في بلد بعينه.
    Le Comité consultatif est préoccupé par l'augmentation du nombre de postes de projet au siège, par les dépenses que cela entraîne au niveau des locaux et par les autres dépenses dont le montant n'est pas recouvré sur les autres ressources. UN 23 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء معدل زيادة وظائف المشاريع بالمقر بما يصحبها من تكاليف في مجال السكن وتكاليف أخرى لا يجري تسديدها باستخدام موارد أخرى.
    Si certaines de ces réaffectations ont été pour une courte durée, les nominations pour une longue durée de conseillers peuvent être plus difficiles à justifier, en particulier lorsqu'elles concernent des postes de projet (postes L) de la série 200 du Règlement du personnel et que les personnes nommées ont dépassé l'âge de la retraite. UN وإن كان بعض هذه التعيينات لفترات قصيرة، فإن تعيين مستشارين لفترات أطول قد يكون أصعب تبريرا، لا سيما عندما تخص هذه التعيينات وظائف المشاريع (وظائف من فئة " م " ) بموجب المجموعة 200 من النظام الإداري للموظفين، ويكون من تمّ تعيينه قد تجاوز سنّ التقاعد.
    Au 30 juin 1998, la proportion de femmes occupant des postes de projet s’élevait à 26,6 % (195 fonctionnaires), contre 23,3 % (177 fonctionnaires) en juin 1997. UN ١٦ - في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، بلغت النسبة المئوية للنساء في وظائف المشاريع ٢٦,٦ في المائة )١٩٥ موظفة( بالمقارنة بنسبة ٢٣,٣ في المائة )١٧٧ موظفة( في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    À ce propos, le Comité consultatif note qu'au siège, 39 de ces postes sont considérés comme des postes de projet. UN وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن 39 من هذه الوظائف تُصنف وظائف مشاريع في المقر.
    72. Deux délégations ont soulevé des questions à propos de la transformation de postes permanents en postes de projet à l'OCV et l'effet qu'elle pourrait avoir sur la sécurité et le moral du personnel. UN ٧٢ - وأثار وفدان مسائل بشأن تحويل الوظائف اﻷساسية الى وظائف مشاريع في عملية بطاقات المعايدة وأثر ذلك على أمن الموظفين ومعنوياتهم.
    Répartition par sexe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les organismes des Nations Unies (au Siège, dans les autres bureaux et dans les postes de projet) au 31 décembre 2004 UN الأول - التوزيع الجنساني لموظفي الفئة الفنية وما فوقها، في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المقر والمكاتب الدائمة الأخرى ووظائف المشاريع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
    postes de projet (L) établis au siège, sans relation aucune avec les projets; UN - وجود وظائف متعلقة بمشاريع (الوظائف " L " ) في موقع به مقر، دون أن تكون هناك أي صلة بالمشاريع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد