ويكيبيديا

    "postes de spécialiste" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وظائف لموظفين
        
    • وظائف لموظفي
        
    • وظائف أخصائيي
        
    • وظائف لموظف
        
    • وظائف موظفي
        
    • وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون
        
    • وظيفتي موظف
        
    • وظيفتين لموظفين مكلّفين
        
    • وظائف لضباط
        
    • وظائف متخصصة
        
    • وظيفتا
        
    • وظائف اختصاصيي
        
    • اخصائيين
        
    • موظفين لشؤون
        
    • وظائف دولية لموظف
        
    postes de spécialiste des droits de l'homme (adjoint de 1re classe) UN وظائف لموظفين معاونين لشؤون حقوق الإنسان
    Transfert de 6 postes de spécialiste des droits de l'homme depuis la Section des droits de l'homme et de la protection UN نقل 6 وظائف لموظفين مكلفين بحقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان والحماية
    Suppression de 3 postes de spécialiste de la DDR UN إلغاء ثلاث وظائف لموظفي شؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Une autre délégation a réitéré la proposition qu'elle avait faite à la troisième session ordinaire de 1999, au cours de laquelle elle avait instamment demandé que l'on réduise les postes de spécialiste des SCT à un poste par institution. UN وكرر وفد آخر مقترحه الذي أبداه في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي لعام 1999، حاثاً على خفض وظائف أخصائيي الخدمات الاستشارية التقنية إلى وظيفة واحدة لكل وكالة.
    Transfert de 3 postes de spécialiste des ressources humaines au Centre de services régional UN نقل 3 وظائف لموظف لشؤون الموارد البشرية إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Suppression de quatre postes de spécialiste du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration UN إلغاء 4 وظائف موظفي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Réaffectation de 5 postes de spécialiste des droits de l'homme de la Section des droits de l'homme et transformation en postes d'analyste adjoint de l'information UN إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون حقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان في وظائف مؤقتة لمساعدين لشؤون تحليل المعلومات
    Il recommande donc de ne pas approuver la création d'un des postes de spécialiste de l'information proposés. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء إحدى وظيفتي موظف الإعلام المقترحتين.
    Transfert de 6 postes de spécialiste des affaires judiciaires depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN نقل 6 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Transfert de 5 postes de spécialiste des affaires judiciaires depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN نقل 5 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Transfert de 3 postes de spécialiste des droits de l'homme aux bureaux de comté UN نقل 3 وظائف لموظفين مكلفين بشؤون حقوق الإنسان إلى مكاتب المقاطعات
    Création d'un poste de fonctionnaire de l'information, d'un poste de traducteur et de trois postes de spécialiste de l'administration des districts financés au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions) UN إنشاء وظيفة موظف إعلام ووظيفة موظف لشؤون الترجمة وثلاث وظائف لموظفي إدارة المناطق في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    Transfert de 3 postes de spécialiste de la protection des Bureaux des coordonnateurs aux niveaux des États UN نقل 3 وظائف لموظفي الحماية من مكاتب منسقي شؤون الولايات
    Transfert de 3 postes de spécialiste de la protection attribués au Groupe de la protection des civils UN نقل 3 وظائف لموظفي الحماية إلى وحدة حماية المدنيين
    Une autre délégation a réitéré la proposition qu'elle avait faite à la troisième session ordinaire de 1999, au cours de laquelle elle avait instamment demandé que l'on réduise les postes de spécialiste des SCT à un poste par institution. UN وكرر وفد آخر مقترحه الذي أبداه في الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي لعام 1999، حاثاً على خفض وظائف أخصائيي الخدمات الاستشارية التقنية إلى وظيفة واحدة لكل وكالة.
    Création de quatre postes de spécialiste du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration (administrateur recruté sur le plan national) UN إنشاء 4 وظائف لموظف فني وطني لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Redéfinition de postes de spécialiste des affaires constitutionnelles UN إعادة تعريف وظائف موظفي الشؤون الدستورية
    Réaffectation de 3 postes de spécialiste des droits de l'homme à la Section des affaires civiles, où ils seront transformés en postes de spécialiste des affaires civiles UN إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون حقوق الإنسان إلى قسم الشؤون المدنية في وظائف مؤقتة لموظفي شؤون مدنية
    Le Comité consultatif note que les deux postes de spécialiste des affaires constitutionnelles ne sont plus nécessaires pour l'emploi auquel ils avaient été destinés au moment de leur création et que de nouvelles fonctions leur ont été attachées. UN وتلاحظ اللجنة أن وظيفتي موظف للشؤون الدستورية لم تعودا ضروريتين لأداء الغرض الذي أنشئتا من أجله، وأنه قد أنيطت بهما مهام جديدة.
    Transfert de 2 postes de spécialiste des affaires judiciaires depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN نقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    d) Trois postes de responsable régional de la sécurité (P-3) et six postes de spécialiste de la coordination de la protection (agent du Service mobile) pour le Service de la sûreté et de la sécurité. UN (د) ثلاث وظائف لضباط أمن إقليميين (ف-3) وست وظائف لموظفين لتنسيق الحماية (فئة الخدمة الميدانية)، دائرة السلامة والأمن (المرجع نفسه، الفقرة 53).
    163. Le PNUD a renforcé ses bureaux de pays en créant, dans certains pays, des postes de spécialiste dans des secteurs déterminés tels le développement durable, le VIH/sida et les macro-économies en Afrique. UN ١٦٣ - ودعم برنامج اﻷمم المتحدة قدرات مكاتبه القطرية بإدخال وظائف متخصصة في ميادين منتقاه في بعض البلدان، مثل التنمية المستدامة، وفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز، والاقتصاد الكلي في افريقيا.
    De plus, deux postes de spécialiste de l'audit étaient vacants à la fin de l'année. UN وبالإضافة إلى ذلك، شغرت وظيفتا إخصائي لمراجعة الحسابات في نهاية السنة.
    La délégation a proposé que les postes de spécialiste des SAT soient maintenus en 1999 à leur niveau de 1998 et a demandé au Directeur exécutif de réévaluer en 1999 le système des SAT et de chercher une solution d'ensemble pour les problèmes des spécialistes des SAT. UN واقترح الوفد أن تبقى وظائف اختصاصيي خدمات الدعم التقني في عام ١٩٩٩ في نفس مستوى عام ١٩٩٨ وطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعيد تقييم نظام خدمات الدعم التقني في عام ١٩٩٩ وأن تسعى إلى إيجاد حل شامل للقضايا المتصلة باختصاصيي خدمات الدعم التقني.
    L'UNESCO pourvoit gratuitement le poste de directeur des services d'enseignement de l'Office et fournit les services de 13 autres spécialistes; de son côté, l'OMS pourvoit, dans les mêmes conditions, le poste de directeur des services de santé de l'Office et fournit cinq autres postes de spécialiste. UN أما اليونسكو فتوفر خدمات مدير التعليم التابع لﻷونروا، وكذلك ٣١ اخصائيا آخر من اليونسكو، وأما منظمة الصحة العالمية فتقدم خدمات مدير الصحة و ٥ اخصائيين من منظمة الصحة العالمية على أساس عدم السـداد.
    Transfert de 3 postes de spécialiste des ressources humaines cédés par le Centre de services régional d'Entebbe UN نقل 3 موظفين لشؤون الموارد البشرية من مركز الخدمات الإقليمي
    Création de 9 postes de spécialiste des questions de relèvement, de réintégration et de consolidation de la paix recruté sur le plan international UN إنشاء 9 وظائف دولية لموظف لشؤون الإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد