21. Note que, s'agissant du personnel civil, les taux de vacance de postes et de rotation ont un peu diminué récemment, tout en considérant qu'il y a encore des progrès à faire en la matière, et prie donc le Secrétaire général de veiller à ce que les postes vacants soient pourvus rapidement ; | UN | 21 - تلاحظ انخفاض معدلات شواغر الموظفين المدنيين ودورانهم في الآونة الأخيرة وتقر في الوقت ذاته بأن هناك إمكانية لخفضها بقدر أكبر، وتطلب، بالتالي، إلى الأمين العام ضمان شغل الوظائف الشاغرة على وجه السرعة؛ |
21. Note que, s'agissant du personnel civil, les taux de vacance de postes et de rotation ont un peu diminué récemment, tout en considérant qu'il y a encore des progrès à faire en la matière, et prie donc le Secrétaire général de veiller à ce que les postes vacants soient pourvus rapidement ; | UN | 21 - تلاحظ انخفاض معدلات شواغر الموظفين المدنيين ودورانهم في الآونة الأخيرة وتقر في الوقت ذاته بأن هناك إمكانية لخفضها بقدر أكبر، وتطلب، بالتالي، إلى الأمين العام ضمان شغل الوظائف الشاغرة على وجه السرعة؛ |
Volontaires des Nations Unies : diminution de 25 postes et de 46 postes | UN | متطوعو الأمم المتحدة: نقصان قدره 25 وظيفة و 46 منصبا مؤقتا |
Personnel recruté sur le plan international : diminution nette de 16 postes et de 49 emplois de temporaire | UN | الموظفون الدوليون: نقصان صافيه 16 وظيفة و 49 وظيفة مؤقتة |
Comme il ressort du tableau 9 ci-dessus, il est proposé de créer sept postes et de reclasser un poste, comme suit : | UN | 66 - وكما هو مبين في الجدول 9 يتيح مشروع الميزانية هذا إنشاء 7 وظائف إضافية وإعادة تصنيف وظيفة واحدة على النحو التالي: |
La MINUK a soigneusement réévalué ses besoins opérationnels lorsqu'elle a établi ses prévisions en matière de postes et de ressources. | UN | أعادت البعثة بكل دقة تقييم الاحتياجات التشغيلية في إطار إعادة تشكيل الوظائف والموارد. |
D. Effectifs du HCR et niveau global des postes et de la dotation en personnel 26-42 11 | UN | دال - القوة العاملة في المفوضية وإجمالي الوظائف ومستويات التوظيف 26-42 12 |
Un autre intervenant s'est félicité des améliorations considérables apportées au bureau de l'UNICEF dans son pays, lesquelles avaient permis de supprimer 40 postes et de réaliser ainsi des économies non négligeables au profit des programmes. | UN | وأعرب متكلم آخر عن تقديره للتحسينات الكبيرة التي أدخلت على مكتب اليونيسيف الموجود في بلده والتي أسفرت عن تخفيض ٤٠ وظيفة وتحويل مدخرات كثيرة الى البرامج. |
27D.35 Le montant de 114 114 600 dollars permettra de financer 199 postes et de couvrir les dépenses au titre des autres rubriques. | UN | 27 دال - 35 يغطي المبلغ 600 114 114 دولار تكلفة الإبقاء على 199 وظيفة وما يتصل بها من احتياجات غير الوظائف. |
Note que, s'agissant du personnel civil, les taux de vacance de postes et de rotation ont un peu diminué récemment, tout en considérant qu'il y a encore des progrès à faire en la matière, et prie donc le Secrétaire général de veiller à ce que les postes vacants soient pourvus rapidement (par. 21) | UN | تلاحظ انخفاض معدلات شواغر الموظفين المدنيين ودورانهم في الآونة الأخيرة وتقر في الوقت ذاته بأن هناك إمكانية لخفضها بقدر أكبر، وتطلب، بالتالي، إلى الأمين العام ضمان شغل الوظائف الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 21). |
Note que, s'agissant du personnel civil, les taux de vacance de postes et de rotation ont un peu diminué récemment, tout en considérant qu'il y a encore des progrès à faire en la matière, et prie donc le Secrétaire général de veiller à ce que les postes vacants soient pourvus rapidement (par. 21) | UN | تلاحظ انخفاض معدلات شواغر الموظفين المدنيين ودورانهم في الآونة الأخيرة وتقر في الوقت ذاته بأن هناك إمكانية لخفضها بقدر أكبر، وتطلب، بالتالي، إلى الأمين العام ضمان شغل الوظائف الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 21) |
Note que, s'agissant du personnel civil, les taux de vacance de postes et de rotation ont un peu diminué récemment, tout en considérant qu'il y a encore des progrès à faire en la matière, et prie donc le Secrétaire général de veiller à ce que les postes vacants soient pourvus rapidement (par. 21) | UN | تلاحظ انخفاض معدلات شواغر الموظفين المدنيين ودورانهم في الآونة الأخيرة وتقر في الوقت ذاته بأن هناك إمكانية لخفضها بقدر أكبر، وتطلب، بالتالي، إلى الأمين العام ضمان شغل الوظائف الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 21). |
Note que, s'agissant du personnel civil, les taux de vacance de postes et de rotation ont un peu diminué récemment, tout en considérant qu'il y a encore des progrès à faire en la matière, et prie donc le Secrétaire général de veiller à ce que les postes vacants soient pourvus rapidement (par. 21) | UN | تلاحظ بعض التحسن في معدلات شواغر الموظفين المدنيين ودورانهم في الآونة الأخيرة، وتقر في الوقت ذاته بأن هناك إمكانية تحقيق مزيد من التحسن، وتطلب، بالتالي، إلى الأمين العام أن يكفل شغل الوظائف الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 21) |
Note que, s'agissant du personnel civil, les taux de vacance de postes et de rotation ont un peu diminué récemment, tout en considérant qu'il y a encore des progrès à faire en la matière, et prie donc le Secrétaire général de veiller à ce que les postes vacants soient pourvus rapidement (par. 21) | UN | تلاحظ انخفاض معدلات شواغر الموظفين المدنيين ودوراتهم في الآونة الأخيرة وتقر في الوقت ذاته بأن هناك إمكانية لخفضها بقدر أكبر، وتطلب، بالتالي، إلى الأمين العام ضمان شغل الوظائف الشاغرة على وجه السرعة (الفقرة 21) |
Personnel recruté sur le plan national : diminution nette de 30 postes et de 40 emplois de temporaire | UN | الموظفون الوطنيون: نقصان صافيه 30 وظيفة و 40 وظيفة مؤقتة |
:: Personnel recruté sur le plan international : réduction nette de 12 postes et de 3 postes de Volontaire des Nations Unies | UN | :: الموظفون الدوليون: انخفاض صاف بـ 12 وظيفة و 3 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة |
Personnel recruté sur le plan international : diminution de 19 postes et de 5 emplois de temporaire | UN | الموظفون الدوليون: نقصان 19 وظيفة و 5 وظائف مؤقتة |
Personnel recruté sur le plan international : diminution de 22 postes et de 13 emplois de temporaire | UN | الموظفون الدوليون: نقصان 22 وظيفة و 13 وظيفة مؤقتة |
Alors que des investissements importants avaient été consentis dans les domaines des technologies de l'information, de la formation et de l'amélioration de la gestion, les propositions budgétaires commençaient par une demande de postes et de reclassements de postes supplémentaires. | UN | 55 - وأُعرب عن القلق لكون الاقتراح المتعلق بالميزانية يبدأ بطلب وظائف إضافية وإعادة تصنيف وظائف أخرى، على الرغم من الاستثمارات الهائلة في تكنولوجيا المعلومات والتدريب والتدابير التي ترمي إلى تحسين الإدارة. |
Au cours de la décennie écoulée, les centres d’information ont énormément souffert d’une vague de suppressions de postes et de coupes au niveau des ressources opérationnelles. | UN | فأثناء العقد الماضي، عانت مراكز اﻹعلام كثيرا من جراء التخفيضات المتوالية في كل من الموارد من الوظائف والموارد التشغيلية. |
D. Effectifs du HCR et niveau global des postes et de la dotation en personnel | UN | دال - القوة العاملة في المفوضية وإجمالي الوظائف ومستويات التوظيف |
Un autre intervenant s'est félicité des améliorations considérables apportées au bureau de l'UNICEF dans son pays, lesquelles avaient permis de supprimer 40 postes et de réaliser ainsi des économies non négligeables au profit des programmes. | UN | وأعرب متكلم آخر عن تقديره للتحسينات الكبيرة التي أدخلت على مكتب اليونيسيف الموجود في بلده والتي أسفرت عن تخفيض ٤٠ وظيفة وتحويل مدخرات كثيرة الى البرامج. |
16A.56 Le montant prévu de 3 494 600 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 359 600 dollars, permet de continuer de financer 20 postes et de couvrir les dépenses connexes au titre d'autres rubriques. | UN | 16 ألف-56 تغطي الاحتياجات من الموارد البالغ مقدارها 600 494 3 دولار والتي تعكس زيادة قدرها 600 359 دولار تكاليف الاحتفاظ بـ 20 وظيفة وما يتصل بها من موارد غير الوظائف. |
Les effectifs autorisés et les taux d'occupation des postes et de vacance de poste du personnel civil, ainsi que les effectifs militaires et les taux effectifs de déploiement et de vacance de poste des contingents, sont donnés à l'annexe VIII, pour la même période. | UN | ويبيﱢن المرفق الثامن ملاك الموظفين المأذون به، ومعدل شغل الوظائف والوظائف الشاغرة فيما يتعلق بالموظفين المدنيين، وعدد أفراد القوات، والوزع الفعلي، ومعدل الوظائف الشاغرة في الوحدات العسكرية لتلك الفترة. |
27A.26 Le montant de 1 521 600 dollars permettra de financer neuf postes et de couvrir les dépenses connexes au titre des autres rubriques. | UN | 27 ألف-26 يغطي مبلغ 600 521 1 دولار تكاليف 9 وظائف وما يتصل بها من احتياجات غير متصلة بالوظائف. |