Conformément aux dispositions du paragraphe 7 de la résolution précitée, des éléments d'information sont également fournis sur les transferts de postes imputés sur le compte d'appui. | UN | وترد طبقا للفقرة ٧ من القرار ٤٩/٢٥٠ معلومات عن نقل وظائف حساب الدعم. |
Il est également proposé de créer des postes au Service administratif du Bureau des services de contrôle interne, qui est chargé d'administrer les postes imputés sur le compte d'appui. | UN | وقدمت أيضاً اقتراحات لإنشاء وظائف بغية تعزيز قدرة المكتب التنفيذي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية على إدارة وظائف حساب الدعم. |
Bureau de la logistique, de la gestion et de l'action antimines : postes imputés sur le compte d'appui | UN | مكتب السوقيات والإدارة والأعمال المتعلقة بالألغام: الوظائف الممولة من حساب الدعم |
postes imputés sur le compte d'appui | UN | الوظائف الممولة من حساب الدعم |
Pour la période en cours, le Bureau des opérations dispose de 40 postes imputés sur le compte d'appui, ventilés comme indiqué au tableau 13 ci-après : | UN | 85 - بالنسبة للفترة الحالية، يضم مكتب العمليات 40 وظيفة ممولة من حساب الدعم على النحو المبين في الجدول 13 أدناه: |
À l'heure actuelle, le Service n'a pas de postes imputés sur le compte d'appui; cette anomalie doit être corrigée. | UN | ولا توجد لدى المكتب التنفيذي حاليا وظائف ممولة من حساب الدعم، وينبغي تصحيح هذه المفارقة. |
Se référant à la série 300 du Règlement du personnel, promulguée en 1994, les auteurs du rapport suggèrent d'envisager d'étendre les engagements de durée limitée au personnel occupant des postes imputés sur le compte d'appui. | UN | وبعد الاشارة الى المجموعة ٣٠٠ من النظام الاداري للموظفين التي صدرت في عام ١٩٩٤، يقترح التقرير النظر في إمكانية منح عقود محددة المدة للموظفين المنسبين على وظائف من حساب الدعم. |
Il est proposé de faire passer le nombre de postes imputés sur le compte d'appui de 16 (2002/03) à 65. | UN | 59 - ومن المقترح زيادة وظائف حساب الدعم من 16 وظيفة في ميزانية الفترة 2002/2003 إلى 65 وظيفة للفترة 2003/2004. |
87. Le nombre de postes imputés sur le compte d'appui qui sont alloués à la Division demeurera inchangé (voir tableau 23). | UN | ٨٧ - يقترح اﻹبقاء على عدد وظائف حساب الدعم لهذه الشعبة دون تغيير )انظر الجدول ٢٣(. |
89. Aucun changement n'est proposé en ce qui concerne le nombre de postes imputés sur le compte d'appui qui sont alloués à la Division (voir tableau 24). | UN | ٩٨ - لا يقترح أي تغيير في عدد وظائف حساب الدعم المخصصة لهذه الشعبة )انظر الجدول ٢٤(. |
Toute réduction importante des crédits et des postes imputés sur le compte d'appui entravera la réalisation de ces projets et compromettra les efforts déployés par le Secrétariat pour garantir à l'Organisation un niveau de préparation suffisant pour fournir un appui efficace aux opérations de maintien de la paix. | UN | ومن شأن إجراء أي تخفيض كبير في وظائف حساب الدعم وفي تمويله أن يعرقل إنجاز هذه المشاريع وأن يعرض للخطر جهود اﻷمانة العامة الرامية إلى كفالة توفير مستوى كاف من التأهب لدى المنظمة لتوفير الدعم الفعال لعمليات حفظ السلام. |
postes imputés sur le compte d'appui | UN | وظائف حساب الدعم |
Mesures prises pour remédier au déséquilibre observé dans la représentation géographique des États Membres au Département des opérations de maintien de la paix et critères de recrutement pour tous les postes imputés sur le compte d'appui (résolution 57/318); | UN | التدابير التي اتخذت لمعالجة اختلال التوازن في التمثيل الجغرافي للدول الأعضاء في إدارة عمليات حفظ السلام والمعايير المستخدمة للتعيين في وظائف حساب دعم عمليات حفظ السلام (القرار 57/318)؛ |
85. Les postes imputés sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix sont approuvés par l'Assemblée générale sur la base d'une définition des tâches. | UN | ٨٥ - وقد تمت موافقة الجمعية العامة على الوظائف الممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام على أساس المهام المقدمة للجمعية. |
postes imputés sur le compte d'appui | UN | الوظائف الممولة من حساب الدعم |
Compte tenu des propositions présentées aux paragraphes 110 à 113 ci-dessus, la dotation en personnel de la Division du personnel militaire et de la police civile comprendrait au total 51 postes imputés sur le compte d'appui pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001. | UN | 114 - ومع الأخذ في الاعتبار المقترحات الواردة في الفقرات من 110 إلى 113 أعلاه، وذلك بالنسبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، سوف تتوفر لدى شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية 51 وظيفة إجمالية من الوظائف الممولة من حساب الدعم. |
Un montant de 1 835 600 dollars avait été alloué aux services communs (location de locaux, entretien et location de matériel de bureau, fournitures de bureau et communications) sur la base des coûts standard pour l’ensemble des postes imputés sur le compte d’appui. La totalité du montant a été allouée au Service administratif du Département de la gestion. | UN | في أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، رصد مخصص بمبلغ ٦٠٠ ٨٣٥ ١ دولار للخدمات المشتركة، من أجل تغطية استئجار أماكن العمل، وصيانة واستئجار معدات المكاتب، ولوازم المكاتب، ورسوم الاتصال استنادا إلى تكاليف معيارية لجميع الوظائف الممولة من حساب الدعم، وخصص هذا المبلغ مركزيا للمكتــب التنفيــذي ﻹدارة الشــؤون اﻹداريــة. |
La Division de l’audit et des conseils de gestion du Bureau des services de contrôle interne compte actuellement 11 postes imputés sur le compte d’appui. | UN | ٨٠١- توجد لدى شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية التابعة لمكتب المراقبة الداخلية، ١١ وظيفة ممولة من حساب الدعم مأذون بها حاليا. |
a Les chiffres relatifs à 2002 correspondent aux effectifs figurant dans le projet de budget, soit 545 postes imputés sur le compte d'appui (sous réserve d'approbation) auxquels s'ajoutent 56 postes imputés sur le budget ordinaire. | UN | (أ) تمثل أرقام عام 2002 اقتراح الميزانية الحالي الذي يشمل 545 وظيفة ممولة من حساب الدعم (مرهونة بالموافقة) مضافا إليها 56 وظيفة ممولة من الميزانية العادية. |
Les autres postes imputés sur le compte d'appui devraient en revanche être maintenus (1 D-2, 1 P-5 et 1 poste d'agent des services généraux) (voir tableau 30). | UN | ويقتـرح اﻹبقـاء على ما تبقى من وظائف ممولة من حساب الدعم )١ مد - ٢، ١ ف - ٥ و ١ خ ع( )انظر الجدول ٣٠(. |
La Section compte actuellement 4 postes imputés sur le compte d’appui : 1 P-4 (comptable spécialiste des systèmes informatiques), 2 P-3 (1 comptable spécialiste des systèmes informatiques et 1 informaticien) et 1 P-2 (comptable spécialiste des systèmes informatiques). Il est proposé de maintenir le nombre actuel de postes à imputer sur le compte d’appui. | UN | ٤٦ - وتوجد في القسم حاليا أربع وظائف ممولة من حساب الدعم: واحدة برتبة ف - ٤ )محاسب نظم(، واثنتان برتبة ف - ٣ )محاسب نظم ومهندس نظم(، وواحدة برتبة ف -٢ )محاسب نظم(، ويُقترح اﻹبقاء على العدد الحالي من الوظائف الممولة من حساب الدعم المتاحة للقسم. |
Bien que la Commission de la fonction publique internationale ait précédemment limité l'application de la nouvelle série à des missions particulières, les engagements de durée limitée pourraient être étendus au personnel occupant des postes imputés sur le compte d'appui. | UN | وفي حين أن لجنة الخدمة المدنية الدولية قد قصرت حتى اﻵن استخدام المجموعة الجديدة على بعض البعثات الميدانية، فإن التعيينات لمدد محددة يمكن اللجوء إليها بالنسبة للموظفين المنسبين على وظائف من حساب الدعم. |
Dans ces conditions, le Comité recommande, sous réserve de plus de précisions quant au fonctionnement de l’état-major de mission à déploiement rapide, que les six postes d’officier demandés soient pourvus par des officiers occupant des postes imputés sur le compte d’appui qui existent déjà au Secrétariat et qui seraient redéployés. | UN | ١٧ - وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة بتوفير الوظائف الست المطلوبة من أجل الضباط العسكريين عن طريق إعادة النقل من ضمن ملاك حساب الدعم القائم في جميع أرجاء اﻷمانة العامة، وذلك رهنا بإدخال مزيد من التحسين على مقر بعثة الانتشار السريع. |