Les sous-sections ci-dessous expliquent comment les postes qu'il est proposé de transférer se répartiront entre les divisions. | UN | وتبين البنود الفرعية التالية تفاصيل الوظائف المقترح نقلها بحسب الشعبة والموقع. |
En réponse à sa demande, le Comité a reçu les précisions ci-après sur les postes qu'il est proposé de supprimer : | UN | وردا على استفسار اللجنة الاستشارية، قدم اليها توزيع الوظائف المقترح إلغاؤها على النحو التالي: |
postes qu'il est proposé de supprimer en 1998-1999 | UN | تقدير الميزانية بالقيمة الصافية: الوظائف المقترح إلغاؤها |
Un état récapitulatif des postes qu'il est proposé de redéployer figure à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. | UN | ويرد موجز للوظائف المقترح نقلها في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام. |
On trouvera dans le tableau 5 la liste détaillée des postes qu'il est proposé de transférer. | UN | ويرد في الجدول 5 تفصيل بالوظائف المقترح نقلها. |
Budgétisation nette : postes qu'il est proposé de supprimer Transferts | UN | تقدير الميزانية بالقيمة الصافية: الوظائف المقترح إلغاؤها |
Le Comité est préoccupé par ces multiples niveaux d'administration et par le nombre important de postes qu'il est proposé de reclasser. | UN | واللجنة قلقة من هذا التعدد في طبقات الإدارة كما أنها قلقة من ضخامة عدد الوظائف المقترح إعادة تصنيفها. |
Le Comité recommande donc que les postes qu'il est proposé de transférer au Groupe du contrôle hiérarchique servent à réaliser des activités de contrôle hiérarchique, selon que de besoin. | UN | لذلك توصي اللجنة بأن تخصص الوظائف المقترح نقلها إلى وحدة تقييم الإدارة، لأداء أنشطة تقييم الإدارة، عند الاقتضاء. |
15. Note que certains des postes qu'il est proposé de supprimer ne deviendront vacants qu'à la fin de la première année de l'exercice biennal; | UN | ١٥ - تلاحظ أن بعض الوظائف المقترح إلغاؤها لن تشغر قبل نهاية السنة اﻷولى من فترة السنتين؛ |
postes qu'il est proposé de supprimer en 1998-1999 | UN | الوظائف المقترح إلغاؤها للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ |
15. Note que certains des postes qu'il est proposé de supprimer ne deviendront vacants qu'à la fin de la première année de l'exercice biennal; | UN | ١٥ - تلاحظ أن بعض الوظائف المقترح إلغاؤها لن تشغر قبل نهاية السنة اﻷولى من فترة السنتين؛ |
postes qu'il est proposé de soumettre à recrutement national en 2014/15 | UN | الوظائف المقترح تحويلها إلى وظائف وطنية للفترة 2014/2015 |
V. Nombre de postes qu'il est proposé de transformer en postes ou emplois réservés à du personnel recruté sur le plan national, entre le 1er juillet 2014 et le 30 juin 2015 | UN | الخامس - ملخص الوظائف المقترح تحويلها إلى وظائف وطنية، 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/ يونيه 2015 |
Le Comité demande également qu'à l'avenir, des explications détaillées soient fournies dans le projet de budget concernant tous les postes qu'il est proposé de transformer, de redéployer ou de reclasser. | UN | كما تطلب أن يجرى في المستقبل تقديم شروح وافية، في متن الميزانية المقترحة، بشأن جميع الوظائف المقترح تحويلها أو نقلها أو إعادة تصنيفها. |
Le Comité consultatif note que les postes qu'il est proposé de supprimer concernent principalement le Bureau des affaires politiques, le Bureau de la communication et de l'information, le Bureau du chef de la police, le Bureau de l'assistance électorale et la Division de l'administration. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الوظائف المقترح إلغاؤها موجودة أساسا في مكتب الشؤون السياسية، ومكتب الاتصالات والإعلام، ومكتب مفوض الشرطة، ومكتب المساعدة الانتخابية، وشعبة الشؤون الإدارية. |
Récapitulatif des postes qu'il est proposé de transférer du Siège au Centre de services mondial | UN | موجز للوظائف المقترح نقلها من المقر إلى مركز الخدمات العالمي |
En conséquence, le nombre effectif de postes qu'il est proposé de supprimer est de 43 (25 postes d'administrateur et 18 postes d'agent des services généraux). | UN | وبالتالي يصبح العدد الفعلي للوظائف المقترح إلغاؤها ٤٣ وظيفة )٢٥ من الفئة الفنية و ١٨ من فئة الخدمات العامة(. |
L'annexe III contient la liste des postes qu'il est proposé de transférer. | UN | ويتضمن المرفق الثالث قائمة بالوظائف المقترح نقلها. |
On trouvera dans l'analyse de chaque composante une ventilation détaillée des postes qu'il est proposé de supprimer ou de transférer suite à ces changements. | UN | ويرد في العناصر ذات الصلة بكل وظيفة كشف مفصل بالوظائف المقترح إلغاؤها أو نقلها نتيجة هذه التغييرات. |
La diminution de 523 700 dollars tient à la réduction des effectifs de trois postes, qu'il est proposé de transférer, et à la baisse des coûts salariaux standard. | UN | ويرتبط الانخفاض البالغ 700 523 دولار بخفض ثلاث وظائف يقترح نقلها وخفض التكاليف القياسية للمرتبات. |
a Personnel temporaire (autre que pour les réunions) demandé à titre non renouvelable pour assurer pendant une période déterminée les fonctions attachées à trois postes qu'il est proposé de supprimer au tableau 12.4, leurs titulaires devant partir à la retraite au cours de l'exercice biennal. | UN | (أ) المساعدة المؤقتة العامة غير المتكررة مقترحة لضمان استمرارية التمويل لفترة محدودة لثلاث وظائف يُقترح إلغاؤها في الجدول 12-4، ولكن سيتقاعد شاغلوها خلال فترة السنتين. |