Par ailleurs, trois postes temporaires de la classe des services généraux ont été convertis en postes définitifs, à savoir, deux postes de secrétaire de juge et un poste de responsable du site Internet de la Cour. | UN | وعلاوة على ذلك، حولت ثلاث وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة إلى وظائف دائمة، وهي: وظيفتا كاتبي قضاة ووظيفة كاتب لموقع المحكمة على شبكة الإنترنت. |
Par ailleurs, 3 postes temporaires de la classe des services généraux ont été convertis en postes permanents, à savoir, 2 postes de secrétaire de juge et 1 poste de responsable du site Internet de la Cour. | UN | وعلاوة على ذلك، تم تحويل ثلاث وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة إلى وظائف ثابتة، وهي وظيفتا كاتبي قضاة، ووظيفة كاتب موقع المحكمة على الإنترنيت. |
Par ailleurs, trois postes temporaires de la classe des services généraux ont été convertis en postes permanents, à savoir deux postes de secrétaire de juge et un poste de responsable du site Internet de la Cour. | UN | وعلاوة على ذلك، تم تحويل ثلاث وظائف مؤقتة من فئة الخدمات العامة إلى وظائف ثابتة، وهي وظيفتا كاتبي قضاة، ووظيفة كاتب موقع المحكمة على الإنترنيت. |
Au mois d'octobre 2008, le centre comptait 95 postes (9 fonctionnaires du cadre organique et 86 agents des services généraux), dont 72 étaient des postes permanents et 23 des postes temporaires (9 postes temporaires de moins qu'à Rome). | UN | وبحلول تشرين الأول/أكتوبر 2008، كانت هناك 95 وظيفة في المركز (9 وظائف من الفئة الفنية و86 وظيفة من فئة الخدمات العامة). ومن أصل المجموع، كانت 72 وظيفة وظائف نظامية و23 وظيفة وظائف مؤقتة (أقل بتسع وظائف مؤقتة عن تلك الموجودة في روما). |
Au mois d’octobre 2008, le centre comptait 95 postes (9 fonctionnaires du cadre organique et 86 agents des services généraux), dont 72 étaient des postes permanents et 23 des postes temporaires (9 postes temporaires de moins qu’à Rome). OMS | UN | وبحلول تشرين الأول/أكتوبر 2008، كانت هناك 95 وظيفة في المركز (9 وظائف من الفئة الفنية و 86 وظيفة من فئة الخدمات العامة). ومن أصل المجموع، كانت 72 وظيفة وظائف نظامية و 23 وظيفة وظائف مؤقتة (أقل بتسع وظائف مؤقتة عن تلك الموجودة في روما). |
La Section disposerait aussi des services de deux assistants d'administration du personnel, qui occuperaient des postes temporaires de la catégorie des services généraux financés à l'aide de fonds extrabudgétaires, dont l'un existe déjà et l'autre est à créer. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستمول في عام ١٩٩٨ وظيفتان من فئة الخدمات العامة لمساعدين لشؤون الموظفين إحداهما وظيفة موجودة واﻷخرى وظيفة مؤقتة جديدة من موارد خارجة عن الميزانية. |
a Ce montant reflète le transfert des dépenses afférentes aux postes temporaires de la catégorie Dépenses opérationnelles à la catégorie Personnel civil. | UN | (أ) تعكس إعادة تسوية تكاليف وظائف المساعدة المؤقتة العامة من تكاليف موظفي التنفيذ إلى تكاليف الموظفين المدنيين. |
a Les chiffres tiennent compte du maintien des 173 postes temporaires, de la création de 77 postes, de la transformation en postes temporaires de 28 postes occupés par du personnel fourni à titre gracieux et du reclassement de 3 postes. | UN | )أ( يشمل ذلك ١٧٣ وظيفة مؤقتة مستمرة، و ٧٧ وظيفة مؤقتة جديدة مقترحة، و ٢٨ وظيفة يشغلها موظفون مقدمون دون مقابل من المقترح تحويلها إلى وظائف مؤقتة، و ٣ وظائف أعيد تصنيفها. |
a Les chiffres tiennent compte du maintien des 367 postes temporaires existants, de la création de 152 postes temporaires, de la transformation en postes temporaires de 52 postes occupés par du personnel fourni à titre gracieux et du reclassement de 12 postes. | UN | )أ( يشمل ذلك ٣٦٧ وظيفة مؤقتة مستمرة، و ١٥٢ وظيفة مؤقتة جديدة مقترحة، و ٥٢ وظيفة يشغلها موظفون مقدمون دون مقابل من المقترح تحويلها الى وظائف مؤقتة، و ١٢ وظيفة أعيد تصنيفها. |
Ces trois postes temporaires de classe P-4 seraient répartis entre les trois plus grandes missions de maintien de la paix, à savoir la MONUC, la MINUL et la MINUS, l'objectif étant de gérer les équipes d'enquêteurs et de mener des enquêtes complexes. | UN | وستُوزع كل من وظائف المساعدة المؤقتة العامة من الرتبة ف-4 في واحدة من أكبر ثلاث بعثات لحفظ السلام، أي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في السودان، من أجل إدارة أفرقة المحققين والقيام بتحقيقات معقدة. |