ويكيبيديا

    "pour éliminer les déchets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للتخلص من النفايات
        
    • في التخلص من النفايات
        
    L'incinération est la méthode la plus couramment appliquée dans les pays en développement pour éliminer les déchets infectieux. UN والحرق هو الوسيلة الأكثر استخداماً في البلدان النامية للتخلص من النفايات الصحية.
    Certaines installations fonctionnent à l'air libre alors que d'autres utilisent de petits incinérateurs pour éliminer les déchets médicaux produits. UN وتستخدم بعض المرافق أساليب الحرق في أماكن مفتوحة، في حين يستخدم البعض الآخر محارق صغيرة للتخلص من النفايات التي ينتجها.
    Elle utilise 3 incinérateurs pour éliminer les déchets dangereux. UN وتستخدم العملية 3 محارق للتخلص من النفايات الخطرة.
    À cette fin, les Parties concernées coopèrent, selon les besoins, pour éliminer les déchets selon des méthodes écologiquement rationnelles. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تتعاون الأطراف المعنية عند الاقتضاء في التخلص من النفايات بطريقة سليمة بيئياً.
    À cette fin, les Parties concernées coopèrent, selon les besoins, pour éliminer les déchets selon des méthodes écologiquement rationnelles. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، على الأطراف المعنية أن تتعاون عند الاقتضاء في التخلص من النفايات بطريقة سليمة بيئياً.
    Si l'État d'exportation ne dispose pas des moyens techniques ni des installations nécessaires pour éliminer les déchets en question selon des méthodes écologiquement rationnelles et efficaces; ou UN ' 1` كانت دولة التصدير لا تمتلك القدرة التقنية والمرافق اللازمة أو الوسائل أو المواقع المناسبة للتخلص من النفايات قيد النظر بطريقة سليمة بيئياً؛ أو
    Si l'État d'exportation ne dispose pas des moyens techniques ni des installations nécessaires pour éliminer les déchets en question selon des méthodes écologiquement rationnelles et efficaces; ou UN ' 1` كانت دولة التصدير لا تمتلك القدرة التقنية والمرافق اللازمة أو الوسائل أو المواقع المناسبة للتخلص من النفايات قيد النظر بطريقة سليمة بيئياً؛ أو
    L'OMS a mis au point des systèmes biotechnologiques tels que le compostage des ordures pour éliminer les déchets solides d'une façon qui ne nuise pas à l'environnement, qui pourrait présenter un grand intérêt pour les petits Etats insulaires en développement. UN وقد وضعت منظمة الصحة العالمية نظما تكنولوجية حيوية، من قبيل صناعة السماد البلدي من النفايات للتخلص من النفايات الصلبة بطريقة مواتية للبيئة قد تكون ذات أهمية كبيرة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Pour protéger les ressources humaines et l'environnement, le Conseil a demandé que l'on mette en place un dispositif de coordination efficace entre les ministères et les organes concernés dans chaque État membre. Ce dispositif aiderait à prendre des mesures rationnelles pour éliminer les déchets médicaux, traiter les déchets radioactifs et transporter les déchets dangereux entre les États membres. UN وحرصا على اﻹنسان وسلامة البيئة وجﱠه المجلس اﻷعلى بإيجاد آلية فعالة للتنسيق بين الوزارات والجهات ذات العلاقة على المستوى الوطني في كل دولة لاتخاذ اﻹجراءات المناسبة السليمة للتخلص من النفايات الطبية، والتعامل مع النفايات المشعة، والتنسيق بين دول المجلس في نقل النفايات الخطرة عبر حدودها.
    Si le pays d'exportation ne dispose pas des capacités techniques et installations nécessaires pour éliminer les déchets en question de façon efficace et écologiquement rationnelle; UN (ج) إذا لم يكن لدى بلد التصدير القدرات التقنية والمرافق الضرورية للتخلص من النفايات المعنية بطريقة سليمة بيئياً وفعالة؛
    Si le pays exportateur ne dispose pas des capacités techniques et installations nécessaires pour éliminer les déchets en question de façon efficace et écologiquement rationnelle; UN (ج) إذا لم يكن لدى البلد المصدر القدرة التقنية والمرافق اللازمة للتخلص من النفايات المعنية بطريقة سليمة بيئياً وتتسم بالكفاءة؛
    Si le pays exportateur ne dispose pas des capacités techniques et installations nécessaires pour éliminer les déchets en question de façon efficace et écologiquement rationnelle; UN (ج) إذا لم يكن لدى البلد المصدر القدرة التقنية والمرافق اللازمة للتخلص من النفايات المعنية بطريقة سليمة بيئياً وتتسم بالكفاءة؛
    24. L'incinération est la méthode la plus couramment appliquée dans les pays en développement pour éliminer les déchets infectieux, mais d'autres technologies, comme l'autoclavage, sont de plus en plus souvent utilisées. UN 24- والحرق هو الطريقة الشائعة التي تستخدمها البلدان النامية للتخلص من النفايات الملوثة بأمراض معدية، مع ازدياد استخدام تكنولوجيات بديلة مثل التعقيم.
    destruction des ordures et déchets urbains dans des décharges contrôlées ou leur transformation en fertilisants organiques et incinération des déchets médicaux des hôpitaux dans des incinérateurs spécialisés, sachant que les dispensaires et hôpitaux sont tenus de conclure une convention avec un incinérateur pour éliminer les déchets hospitaliers dangereux; UN التخلص من المخلفات والقمامة عن طريق دفنها بالمدافن الصحية أو تحويلها إلى سماد عضوي وحرق مخلفات المستشفيات بمحارق خاصة. وإلزام العيادات والمستشفيات ضمن إجراءات الترخيص بالتعاقد مع محرقة للتخلص من النفايات الطبية الخطيرة؛
    c) Si le pays exportateur ne dispose pas des équipements techniques et installations nécessaires pour éliminer les déchets en question de façon efficace et écologiquement rationnelle; UN (ج) إذا لم يكن لدى بلد التصدير القدرات التقنية والمرافق الضرورية للتخلص من النفايات المعنية بصورة سليمة بيئياً وفعالة؛
    c) Si le pays d'exportation ne dispose pas des capacités techniques et installations nécessaires pour éliminer les déchets en question de façon efficace et écologiquement rationnelle; UN (ج) إذا لم يكن لدى بلد التصدير القدرات التقنية والمرافق الضرورية للتخلص من النفايات المعنية بصورة سليمة بيئياً وفعالة؛
    Si le pays d'exportation ne dispose pas des capacités techniques et installations nécessaires pour éliminer les déchets en question de façon efficace et écologiquement rationnelle; UN (ج) إذا لم يكن لدى بلد التصدير القدرات التقنية والمرافق الضرورية للتخلص من النفايات المعنية بصورة سليمة بيئياً وفعالة؛
    3. Gestion des déchets Rejet en mer. Ces dernières années, l'incinération en mer et le rejet de substances jugées dangereuses pour le milieu marin ont été progressivement éliminés grâce à l'adoption de normes internationales visant à réduire la production de déchets dangereux et à encourager la mise au point de méthodes plus respectueuses de l'environnement pour éliminer les déchets à terre. UN 182 - إلقاء المواد في المحيطات في السنوات الأخيرة جرى التخلص بالتدريج من إغراق المواد في المحيطات أو إحراقها في البحار، الأمر الذي كان يعد خطرا يهدد البيئة البحرية، نتيجة لاعتماد معايير دولية تعزز خفض توليد النفايات الخطرة واستحداث أساليب سلمية بيئيا للتخلص من النفايات في البر.
    À cette fin, les Parties concernées coopèrent, selon les besoins, pour éliminer les déchets selon des méthodes écologiquement rationnelles. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، على الأطراف المعنية أن تتعاون عند الاقتضاء في التخلص من النفايات بطريقة سليمة بيئياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد