ويكيبيديا

    "pour éliminer toutes les formes de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للقضاء على جميع أشكال
        
    • أجل القضاء على جميع أشكال
        
    • والقضاء على جميع أشكال
        
    • إلى القضاء على جميع أشكال
        
    • لإزالة جميع أشكال
        
    • للتصدي لجميع أشكال
        
    • وللقضاء على جميع أشكال
        
    vi) En prenant les mesures appropriées pour éliminer toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance associée; UN `6 ' باتخاذ تدابير ملائمة للقضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بها من تعصب؛
    Les États occidentaux doivent prendre des mesures efficaces pour éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard des musulmans. UN ويجب على الدول الغربية أن تتخذ تدابير فعالة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المسلمين.
    Détailler les mesures prises pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن التدابير المتخذة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes UN تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Réaffirmant la nécessité de redoubler d'efforts pour éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes partout dans le monde, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة تكثيف الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جميع أنحاء العالم،
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes UN تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes UN تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes UN تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes UN تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Le Comité prie aussi instamment l'État partie de prendre les mesures voulues pour éliminer toutes les formes de discrimination s'agissant de la propriété foncière et de l'héritage des biens fonciers. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على اتخاذ تدابير مناسبة للقضاء على جميع أشكال التمييز في مجال ملكية ووراثة الأرض.
    Il faut qu'ils prennent des mesures pour éliminer toutes les formes de violence, de traite et d'exploitation des femmes et des filles. UN وينبغي لها أن تتخذ إجراءات للقضاء على جميع أشكال العنف والاتجار والاستغلال التي تتعرض لها النساء والفتيات.
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes UN تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Rapport du Secrétaire général sur l'intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes UN تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes UN تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence UN تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes UN تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Rapport du Secrétaire général sur l'intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes UN تقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Rapport de la Rapporteuse spéciale sur l'intensification de l'action menée pour éliminer toutes les formes de violence à l'égard des femmes UN تقرير المقررة الخاص المعنية بتكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Réaffirmant la nécessité de redoubler d'efforts pour éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes partout dans le monde, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة تكثيف الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جميع أنحاء العالم،
    Réaffirmant la nécessité de redoubler d'efforts pour éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes partout dans le monde, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة تكثيف الجهود من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جميع أنحاء العالم،
    Convaincue qu'il importe donc de redoubler d'efforts pour promouvoir et protéger le droit à la liberté de pensée, de conscience, de religion et de conviction et pour éliminer toutes les formes de haine, d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction, UN وإذ تؤمن بأنه يلزم لذلك بذل مزيد من الجهود لتعزيز وحماية الحق في حرية الفكر والضمير والدين والمعتقد، والقضاء على جميع أشكال الكراهية والتعصب والتمييز القائمة على أساس الدين أو المعتقد،
    Réaffirmant la nécessité de redoubler d'efforts pour éliminer toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes partout dans le monde, UN وإذ يعيد تأكيد ضرورة تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جميع أنحاء العالم،
    Une approche du bien-être des enfants axée sur les droits de l'homme exige que les États fassent tout pour éliminer toutes les formes de discrimination à leur égard. UN إن سلوك نهج يعتمد على حقوق الإنسان لتحقيق رفاه الأطفال أمر يقتضي من الدول أن تبذل كل جهد لإزالة جميع أشكال التمييز ضد الأطفال.
    Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre, conformément à sa recommandation générale no 19, des mesures exhaustives pour éliminer toutes les formes de violence contre les femmes, y compris la violence familiale. UN 29 - وتحث اللجنة الدولة الطرف، وفقا لتوصيتها العامة 19، على أن تتخذ تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة بما في ذلك العنف الأسري.
    Convaincue qu'il faut donc faire de nouveaux efforts pour promouvoir et protéger le droit à la liberté de pensée, de conscience, de religion et de conviction et pour éliminer toutes les formes de haine, d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction, UN وإذ تؤمن بأن هناك حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لتعزيز وحماية الحق في حرية الفكر والضمير والدين والمعتقد وللقضاء على جميع أشكال الكراهية والتعصب والتمييز القائمة على أساس الدين أو المعتقد،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد