Enfin, l'Iraq déclare que TPL n'a pas présenté de pièces justificatives suffisantes pour étayer sa réclamation. | UN | وأخيراً، يفيد العراق أنّ لافوري لم تقدّم الأدلّة الكافية لدعم مطالبتها. |
Le Comité conclut qu'Enka n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour étayer sa réclamation. | UN | ويستنتج الفريق أن شركة إينكا لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها. |
En conséquence, le Comité estime que China National n'a pas fourni d'éléments d'information et de preuve suffisants, en particulier s'agissant de la perte, pour étayer sa réclamation. | UN | وبالتالي فإن الفريق يرى أن الوطنية الصينية لم تقدم معلومات وأدلة كافية بما يفيد الخسارة بالخصوص، لإثبات مطالبتها. |
En l'absence de pièces justificatives directes, le Comité estime qu'Engineering Projects n'a pas fourni d'éléments d'information et de preuve suffisants pour étayer sa réclamation. | UN | وبالنظر إلى عدم وجود أية أدلة مستندية أولية، فإن الفريق يرى أن شركة المشاريع الهندسية لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها. |
Elle a toutefois présenté quelques documents pour étayer sa réclamation. | UN | غير أن الشركة قدمت بعض المستندات دعماً لمطالبتها. |
Dans les paragraphes ci—dessous sont indiquées les méthodes d'évaluation que le Comité a utilisées lorsque le requérant a présenté des comptes généraux pour étayer sa réclamation. | UN | وتصف الفقرات التالية طرائق التقييم التي استخدمها الفريق في الحالات التي استخدم فيها صاحب المطالبة حسابات عامة تأييداً لمطالبته. |
288. pour étayer sa réclamation, la GPT a communiqué des factures relatives aux services fournis par les sociétés concernées. | UN | 288- وتأييداً للمطالبة المتعلقة بالخدمات، قدمت شركة GPT فواتير خدمات وصلتها من الشركات المعنية. |
422. Le Comité constate que Davy McKee a fourni des éléments de preuve suffisants pour étayer sa réclamation. | UN | 422- ويرى الفريق أن شركة ديفي ماكي قدمت الأدلة الكافية لدعم مطالبتها. |
Il ressort des pièces présentées par la société pour étayer sa réclamation qu'elle demande le remboursement d'articles à leur valeur d'origine en yen, en francs français et en dinars koweïtiens (DK). | UN | ويبدو من الوثائق التي قدمتها كيودينكو لدعم مطالبتها أنها تطالب بالقيمة الأصلية للأصناف بالين الياباني والفرنك الفرنسي والدينار الكويتي. |
673. pour étayer sa réclamation, Bhagheeratha a fourni, entre autres, des listes des biens corporels remis à l'Entreprise d'ingénierie, datées du 18 octobre 1990 et signées par cette dernière. | UN | 673- كان من ضمن ما قدمته شركة بهاغيراتا لدعم مطالبتها قوائم بالممتلكات الملموسة التي استلمتها شركة الهندسة الحكومية بتاريخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 1990 بعد التوقيع عليها. |
805. Le Comité conclut qu'Engineering Projects n'a pas fourni d'éléments d'information et de preuve suffisants pour étayer sa réclamation. | UN | 805- يرى الفريق أن شركة المشاريع الهندسية لم تقدم معلومات وأدلة كافية لإثبات مطالبتها. |
1180. Le Comité estime que Kellogg n'a pas fourni d'éléments d'information et de preuve suffisants pour étayer sa réclamation au titre de la perte de facturations futures. | UN | 1180- ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم ما يكفي من معلومات وأدلة لإثبات مطالبتها بتعويض مبالغ الفواتير الآجلة الفائتة. |
1182. Le Comité estime que Kellogg n'a pas fourni d'éléments d'information et de preuve suffisants pour étayer sa réclamation relative à la marge bénéficiaire. | UN | 1182- ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم ما يكفي من معلومات وأدلة لإثبات مطالبتها بتعويض هامش الربح. |
pour étayer sa réclamation à ce titre, Genoyer a fourni à la Commission des copies des lettres de crédit et des factures sous-jacentes, ainsi que la correspondance connexe et des télex relatifs aux montants dus. | UN | وقدمت شركة جينواييه إلى اللجنة، دعماً لمطالبتها المتعلقة بخطابي الاعتماد، نسخاً من خطابي الاعتماد والفواتير المتعلقة بها والرسائل والتلكسات ذات الصلة بالمبالغ المستحقة. |
pour étayer sa réclamation à ce titre, Genoyer a fourni à la Commission des copies des lettres de crédit et des factures sous—jacentes, ainsi que la correspondance connexe et des télex relatifs aux montants dus. | UN | وقدمت شركة جينواييه إلى اللجنة، دعماً لمطالبتها المتعلقة بخطابي الاعتماد، نسخاً من خطابي الاعتماد والفواتير المتعلقة بها والرسائل والتلكسات ذات الصلة بالمبالغ المستحقة. |
804. Engineering Projects a fourni quelques éléments de preuve pour étayer sa réclamation relative au paiement de certaines des composantes alléguées du salaire de l'un de ses employés. | UN | 804- قدمت المشاريع الهندسية بعض الأدلة دعماً لمطالبتها المتصلة بدفع بعض العناصر المزعومة من مرتب أحد الموظفين. |
36. pour étayer sa réclamation, le requérant a soumis une copie de l'accord de résiliation de la coentreprise. | UN | 36- وقدم صاحب المطالبة، تأييداً لمطالبته بتعويضه عن كامل الخسائر التي لحقت بالمشروع المشترك، نسخة من اتفاق إنهاء المشروع المشترك. |
282. pour étayer sa réclamation, la GPT a communiqué des factures reçues des fournisseurs du matériel. | UN | 282- وتأييداً للمطالبة المتعلقة بالمعدات المشتراة من موردين خارجيين، قدمت شركة GPT فواتير خاصة بالمعدات المشتراة من الموردين. |
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des travaux relatifs à la filature de coton de Kut dont il est allégué qu'ils n'ont pas été payés, China National n'ayant pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour étayer sa réclamation. | UN | ويوصي الفريق بعدم التعويض عن العمل المزعوم الذي لم تسدد أجوره في مشروع معمل غزل القطن في الكوت لأن الوطنية الصينية لم تقدم أدلة كافية تدعم مطالبتها. |
351. pour étayer sa réclamation, Penta a fourni copie du contrat daté du 11 août 1988, de la correspondance établissant la lettre de crédit, ainsi que des factures (payées ou non). | UN | 351- تأييداً لمطالبة شركة بنتا عن الخسائر التعاقدية، قدمت الشركة نسخة من العقد المؤرخ 11 آب/أغسطس 1988، ونسخ رسائل تثبت خطاب الاعتماد، ونسخ فواتير (بعضها مدفوع وبعضها غير مدفوع). |
274. pour étayer sa réclamation concernant des pertes liées à des contrats, Bojoplast a fourni un volume limité d'éléments de preuve, tels que copies de certains des contrats de soustraitance. | UN | 274- وقدمت بويوبلاست تأييداً لمطالبتها بالتعويض عن خسائر العقود قدراً محدوداً من الأدلة، مثل صور بعض العقود من الباطن. |
pour étayer sa réclamation, le requérant a fourni des déclarations écrites dans lesquelles ces personnes affirment avoir bénéficié de son assistance pendant l'occupation. | UN | وكدليل داعم لمطالبته قدم المطالب بيانات خطية حررها هؤلاء اﻷفراد يشهدون فيها على مساعدته أثناء الاحتلال. |
242. pour étayer sa réclamation concernant < < le paiement différé de travaux effectués dont la date de règlement est passée > > , Eastern a fourni des copies de la correspondance adressée à la banque Rafidain, des documents d'expédition, des certificats d'origine et des récépissés de camionnage. | UN | 242- قدمت الشرقية، دعما لمطالبتها عن " تأجيل الدفع عن أعمال منجزة فات موعد استحقاقها " ، نسخا من مراسلات موجهة إلى مصرف الرافدين، ووثائق الشحن، وشهادات منشأ، وأذون شحن بالشاحنات. |
576. L'Iraq fait valoir que l'Arabie saoudite n'a présenté aucune preuve crédible, telle que cartes ou figures indiquant l'emplacement des exploitations ou des zones cultivées qui auraient été endommagées, pour étayer sa réclamation. | UN | 576- ويدفع العراق بأن المملكة العربية السعودية لم تقدم أي أدلة مقنعة، كالخرائط أو أماكن المزارع أو المناطق التي توجد بها المحاصيل التي زعم أنها تضررت، دعماً لهذه المطالبة. |
Le Comité considère que ce ne sont pas là des raisons valables autorisant à libérer le requérant de son obligation de fournir des éléments de preuve suffisants pour étayer sa réclamation. | UN | ويرفض الفريق اعتبار مرور الوقت أو تلف سجلات أصحاب المطالبات سببين كافيين لإعفائهم من الالتزام بتقديم الأدلة المطلوبة بموجب المادة 34 من القواعد لدعم مطالباتهم. |
294. pour étayer sa réclamation au titre de pertes contractuelles, National a présenté une copie d'un certificat d'achèvement définitif daté du 12 janvier 1987. | UN | 294- قدمت شركة ناشيونال، كدليل على صحة مطالبتها بالتعويض عن الخسائر التعاقدية، نسخة عن شهادة الإنجاز النهائي مؤرخة في 12 كانون الثاني/يناير 1987. |
Le Comité en conclut que National n'a pas fourni suffisamment de preuves pour étayer sa réclamation et, partant, démontrer comment elle avait subi une perte. | UN | ولذلك يرى الفريق أن الشركة لم تقدم ما يكفي من الأدلة لإثبات صحة وبيان كيفية تكبدها لأية خسارة. |