J'y suis pas allée pour elle, j'étais à Saint Louis pour affaires. | Open Subtitles | لم أذهب بغرض رؤيتها. فلقد كنتُ بسانت لويس للعمل. |
Tu es en vie. Ne pas aller au New Jersey pour affaires Toi... | Open Subtitles | أنتِ على قيد الحياة لا تذهب إلى نيوجيرسي للعمل أنتِ |
Tony allait souvent à Vegas pour affaires. | Open Subtitles | ذهب توني الى لاس فيغاس في الكثير من المرات للعمل |
Je pars à New York pour affaires pendant quelques jours. | Open Subtitles | أنا ذاهب إلى نيويورك لبضعة أيام بخصوص العمل. |
Je me suis absenté pour affaires pendant environ cinq ans. | Open Subtitles | لقد كنتُ مشغول في عمل لقرابة 5 أعوام. |
Elle est à Philadelphie pour affaires depuis un mois. | Open Subtitles | وقالت انها كانت في فيلادلفيا في رحلة عمل الشهر الماضي |
Je ne suis pas là pour affaires. Je passais simplement. | Open Subtitles | لست هنا من أجل العمل هذه مجرد زيارة |
Je suis là pour affaires, je cherche une femme. Elle est mauvaise. | Open Subtitles | أنا هنا للعمل أبحث عن امرأة، إنها سيئة الطالع |
Mon père était très souvent ici pour affaires et... je crois que... elle avait fini par se dire qu'il aimait Paris davantage que sa femme et son fils. | Open Subtitles | كان والدي هنا للعمل في كل وقت و.. أعتقد بأنه وصلك الشعور بأنه أحب باريس |
Je vais sur Saturne une semaine pour affaires. | Open Subtitles | عليَّ الذهــاب إلى كوكب زحل للعمل لمدة أسبوع |
Les victimes étaient là pour affaires. | Open Subtitles | تبين ان كل من هؤلاء الرجال الثلاثة كان في البلدة للعمل |
Un vrai voyage d'espion. Uniquement pour affaires. | Open Subtitles | أعني، الرحلة كانت بأمور التجسس فقط للعمل وليس للمتعة |
Et si c'était pour affaires, vous ne diriez pas que c'est pas les miennes. | Open Subtitles | و إن كان للعمل ما كنتِ لتقولين أنه لا يخصني |
pour affaires, il doit revenir dans 8 jours. | Open Subtitles | بخصوص العمل. هو ظهرُ مُسْتَحقُ الإسبوع القادم. |
Ecoute, taureau d'amour, on est ici pour affaires. | Open Subtitles | انظر،ثور حبيب، نحن هنا بصرامة بخصوص العمل. |
Je suis en ville pour affaires, j'ai su que vous étiez là. | Open Subtitles | أنا في البلدة بخصوص العمل وسمع أنت كنت هنا. |
Ce machin-là fonctionne peut-être avec les autres, mais je suis ici pour affaires. | Open Subtitles | لعلمك هذا الأسلوب المبتذل كان ليجدي مع فتاة جامعية تدرس بكلية مختلطة، لكني هنا في عمل. |
Je restais là avant quand mes parents partaient pour affaires. | Open Subtitles | لقد تعودت ان ابقى هنا عندما يكون والدايا في رحلة عمل |
Êtes-vous ici pour affaires ou en vacances ? | Open Subtitles | أيمكنني السؤال هل أنت هنا من أجل العمل أو الإستمتاع؟ |
Ainsi, Lusungu est sous le contrôle des FDLR, mais on peut s’y rendre pour affaires avec un permis – le « kiliba » – délivré par les FARDC. | UN | فعلى سبيل المثال، تسيطر القوات الرواندية على لوسونغو ولكن يمكن لأغراض تجارية الوصول إليها بوثيقة سفر صادرة عن القوات المسلحة الكونغولية، تدعى كيليبا. |
En outre, il avait séjourné au Turkménistan uniquement pour affaires. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الرحلة التي قام بها إلى تركمانستان كانت لأداء مهمة رسمية فقط. |
Souvent, celles exercent des fonctions officielles sur le plan international, ou sont à l'étranger pour affaires ou en touristes. | UN | فكثيرا ما يقومون بمهام عامة دولية أو يذهبون إلى الخارج للقيام بعمل أو كسائحين. |
Ils y étaient pour affaires et ils m'ont récupéré. | Open Subtitles | حيث كان لديهم بعض الأعمال وهكذا أخذوني للمنزل |
Non, il a dû partir pour affaires sinon je l'aurais envoyé vous chercher. | Open Subtitles | -كلا، لقد اضطر للسفر لأجل العمل وإلّا كنت لأرسله ليدعوكِ . |
Le 12 avril 2006, l'auteur a demandé que son passeport lui soit rendu afin de pouvoir se rendre au Japon pour affaires. | UN | وفي 12 نيسان/أبريل 2006، طلب صاحب البلاغ إعادة جواز سفره الليبيري بغية السفر إلى اليابان في إطار أعماله. |
Je suis en ville pour affaires. | Open Subtitles | أنا في المدينة بداعي العمل |
Nick est à New York pour affaires. | Open Subtitles | نيك,كان في نيويورك من اجل العمل |