ويكيبيديا

    "pour arranger" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لإصلاح
        
    • لتصحيح
        
    • لتصلح
        
    • لأصحح
        
    • لأصلح
        
    • لاصلاح
        
    • لتسوية
        
    Donc si tu pouvais envoyer ta pote ici pour arranger ça, ça serait bien. Open Subtitles سوف يكون من الرائع لو قمت بارسال صديقتك هنا لإصلاح الأمر
    On a compris. Vous avez un plan pour arranger tout ça, pas vrai ? Open Subtitles نحن نفهم ، أنت لديك خطة لإصلاح كل ذلك ، أليس كذلك ؟
    Nous ne sommes pas là pour arranger les événements de nos vies personnelles, Christa. Open Subtitles نحن لسنا هنا لإصلاح أحداث حياتنا , كريستا.
    Je voulais juste dire que ce que vous faites ici aujourd'hui, est un grand pas pour arranger les choses dans cette ville. Open Subtitles أود القول إن ما تفعلونه هنا اليوم سيقطع شوطًا عظيمًا لتصحيح نصاب الوضع في هذه المدينة.
    Je ferai tout ce qu'il faut pour arranger les choses. Open Subtitles أوكي , أنظري , سأقوم بكل ما في وسعي لتصحيح الوضع
    Pour la "Blair House" pour arranger ton mariage ou l'appeler au téléphone pour arranger ton mariage. Open Subtitles إلى بلير هاوس لتصلح زواجك، أو تتصل بها لتصلح زواجك.
    Est-ce un mauvais moment ? Je suis vraiment désolé. Je ferai tout pour arranger ça. Open Subtitles هل هذا وقت سئ؟ أنا آسف جداً سوف أفعل أي شئ لأصحح الأمور
    Donc si tu as une idée pour arranger ça, s'il-te-plaît dis le moi. Open Subtitles لذلك إن كنت تملك فكرة أستخدمها لأصلح هذا الأمر، فأعلمني رجاءً.
    Alors ce que tu dis, Dee... c'est qu'on pourrait prendre le problème de drogue insoluble de notre société... pour arranger le petit problème soluble de notre bar. Open Subtitles اعتقد ان ما تحاولين قوله دي باستطاعتنا استغلال مشكلة المخدرات في مجتمعنا لاصلاح مشكلة الضوء في البار ؟
    Herb Rennet veut parler en privé pour arranger les choses. Open Subtitles (هيرب رينت) يريد كلمة على إنفراد، لتسوية الأمور.
    Et j'essaie de faire tout mon possible pour arranger cette erreur avec ta mère. Open Subtitles وأنا أحاول أن أفعل كل ما بوسعي لإصلاح هذا الخطأ مع والدتك
    Frank a amené sa Jaguar au carrossier en Février pour arranger une bosse de la taille d'un pied sur la portière du conducteur. Open Subtitles في فبراير إلى الصيانة لإصلاح بعجة بحجم الحذاء على باب السائق
    Après tout ce que tu as fait pour arranger ta relation avec lui. Open Subtitles وأنتِ تعودين لهذا الهراء؟ بعد كل مافعلتيه لإصلاح علاقتكِ به.
    Les hommes à tout faire prennent des échelles pour arranger les chandeliers. Open Subtitles ولكن لازال، معظم الرجال العاملين يستخدمون السلالم لإصلاح الثريات
    J'aime votre fille et je ferai tout pour arranger la situation. Open Subtitles أنا أحب إبنتك و سأفعل المستحيل لإصلاح الأمر
    J'aurais voulu faire plus pour arranger ça, mais maintenant il faut juste faire confiance au système. Open Subtitles أتمني لو أمكنني فعل أكثر من ذلك لإصلاح هذا لكن الأن , هي مسألة ثقةٍ بالنظام
    Mais j'ai un plan pour arranger ça. Ne me tue pas. Aide moi. Open Subtitles ولكن لدي خطة لتصحيح كل هذا، لا تقتلني، وساعدني
    Bien sûr que non, mais je vais faire tout ce que je peux pour arranger ça. Open Subtitles بالطبع لا، لكنّي سأبذل قصارى جهدي لتصحيح الأمرَ.
    Tu sais, parfois, il ne suffit que de ça pour arranger les choses. Open Subtitles أتعلمين، أحياناً هذا كل ما تحتاجينه لتصحيح الأمور
    Si ton père était là, il voudrait que tu fasses tout ton possible pour arranger ta situation. Open Subtitles اذا كان ابيك هنا فهو يريد منك ان تفعل كل شي ممكن لتصلح حالك
    Je ferai ce qu'il faut pour arranger ça. Open Subtitles سأفعل ما يتطلب لأصحح الأمر
    Et puis, je me suis dit que je trouverais un moyen pour arranger les choses, et je suppose que j'ai été trop vite, c'est tout. Open Subtitles ومن ثم إعتقدتُ بأنني وجدتُ طريقةً ما لأصلح بها كل هذا ولكني أظنُ أنَّني تسرعت للغاية
    Je suis revenue pour arranger les choses, tout cela. Open Subtitles رجعت لاصلاح الامور، كل هذا.
    Ce n'est pas trop tard pour arranger ça. Open Subtitles لم يفت الآوان لتسوية هذا الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد