En cinq mois, pas une seule permission pour bonne conduite. | Open Subtitles | خمسة اشهر لعينة ولا يخصمون المدة لحسن السلوك |
Pour commencer, on fera sauter deux ans pour bonne conduite. | Open Subtitles | سوف يخرجوك قبل أخر سنتين لحسن السيرة والسلوك. |
Depuis 1989, le Gouvernement a libéré 115 000 prisonniers pour bonne conduite et il se peut que d'autres amnisties soient octroyées à l'avenir, en fonction des circonstances. | UN | ومنذ عام 1989، أفرجت الحكومة عن 000 115 سجين لحسن سلوكهم كما يحتمل العفو مستقبلا عن أعداد أخرى، حسب الظروف. |
Le règlement carcéral prévoit également la remise des peines pour bonne conduite et application. | UN | وتنص لوائح السجون أيضا على إلغاء الأحكام لحسن السلوك والاجتهاد في العمل. |
Beaucoup de détenus voient leur peine réduite pour bonne conduite; certains avaient été libérés pour bonne conduite en août 1997. | UN | وتخفض عقوبة العديد من السجناء في حالة حسن سلوكهم؛ ولقد أُفرج عن البعض منهم بسبب حسن السلوك في آب/أغسطس ٧٩٩١. |
Il devait être libéré le 1er mars 1997 au bénéfice d'une remise d'un tiers de sa peine pour bonne conduite. | UN | الهندي. وكان من المقرر الإفراج عنه في 1 آذار/مارس 1997 بعد أن أعفي من ثلث مدة العقوبة لحسن السلوك. |
En outre les détenus peuvent être libérés conditionnellement pour bonne conduite et le président de la République proclame de temps à autre des amnisties générales. | UN | وفضلا عن ذلك، يمكن إخلاء سبيل السجناء لحسن السير والسلوك، ويعلن رئيس الجمهورية العفو العام أيضا في المناسبات. |
Je vais probablement prendre deux ans et je serai dehors dans un an pour bonne conduite. | Open Subtitles | حسناً .على الأرجح سأحصل على سنتين و أخرج خلال سنة لحسن السلوك |
Tous les mois, un juge de la cour juvénile m'envoie des gosses libérés pour bonne conduite. | Open Subtitles | لكل عدة أشهر القاضية في محكمة القاصرين ترسل لي بعض الأطفال أطلقتهم لحسن السيرة |
Deux ans pour bonne conduite. Et tu ne l'as pas fait. | Open Subtitles | عامين لحسن السير و السلوك ؛ و أنتَ لم تفعل ذلك |
Avec réduction de peine pour bonne conduite. | Open Subtitles | 180عاماً. مع وقت مُستقطع لحسن السير والسلوك. |
Dix ans maximum, il en sort au bout de cinq pour bonne conduite. | Open Subtitles | أقصى عقوبة هي 10 سنوات وسيخرج مع 5 لحسن السلوك |
A fait sept ans pour bonne conduite. | Open Subtitles | قضى منها 7 سنوات و افرج عنه لحسن السيرة و السلوك منذ شهرين |
5 ans avec remise de peine pour bonne conduite ? | Open Subtitles | من 3 إلى 5 سنوات مع تقليص عقوبة لحسن السلوك ؟ |
Je serai réglo avec le fisc, faiblement condamné, libérable pour bonne conduite, voire bibliothécaire en prison. | Open Subtitles | سيقللون مدة عقوبتي هناك لحسن السلوك وقد أحصل على وظيفة بمكتبة السجن |
On m'a condamnée à vivre en banlieue, mais je m'accroche à une remise de peine pour bonne conduite. | Open Subtitles | لقد حُكم علي بقضاء عمري في الضواحي ولكنني تمسكت بأمل أن أخرج مبكراً لحسن السلوك |
Ouais, réduction de peine pour bonne conduite. | Open Subtitles | نعم.. حصلت على وقت مستقطع لحسن السيرة والسلوك |
On l'a libéré pour bonne conduite, comme je le disais, ça arrive. | Open Subtitles | ولكنه خرج مبكرا من السجن لحسن سلوكه نا أسف لحصولها |
La liberté conditionnelle anticipée pour bonne conduite peut être prononcée lorsque les deux-tiers de la peine ont été accomplis et que celle-ci n'excède pas dix ans de prison. | UN | ويُمكن منح الإفراج المبكر بسبب حسن السلوك والانضباط إذا كان المجرم قد قضى ثلثَيْ عقوبته عندما تكون العقوبة لا تتجاوز عشر سنوات من السجن، وإذا كان المجرم قد أدّى ثلاثة أرباع عقوبته عندما تتجاوز العقوبة عشر سنوات. |
Six ans pour accident de la route, dehors après quatre pour bonne conduite. | Open Subtitles | عُوقب بالسجن لـ6 أعوام بسبب الإعتداء المُهين خرج بعد مرور 4 سنوات لسلوكه الحسن |
8 ans qui vont se transformer en 4 ans pour bonne conduite mais c'est hors de propos en ce moment car comme tu es sur la touche la criminalité atteint des sommets donc le procureur va demander ta libération immédiate | Open Subtitles | ثماني سنوات ستكون بمثابة أربع سنوات و نصف إن أحسنت السلوك و لكن أيضاً تلك الفترة ستقل عن ذلك لأنه بوجودك بعيداً عن مسرح الأحداث و بالارتفاع المتوقع لحجم الجرائم |
pour bonne conduite, de combien d'années pourrais-je réduire ma peine ? | Open Subtitles | مع حسن السلوك إلى كم ستخفّض مدّتي؟ |