Il était important de suivre des règles uniformes pour calculer les coûts. | UN | وأكد أهمية القواعد الموحدة في حساب التكاليف. |
Hypothèses retenues pour calculer les coûts inscrits au budget | UN | الافتراضات المستخدمة في حساب التكاليف الواردة في الميزانية |
En réponse à une demande de renseignements, il a été signalé au Comité que, aux fins de la budgétisation, on utilisait la valeur médiane du barème des traitements locaux pour calculer les coûts. | UN | وردا على استفسار، أبلغت اللجنة بأن الرتبة الوسيطة في جدول المرتبات المحلي هي التي استخدمت في حساب التكاليف التقديرية وذلك ﻷغراض الميزنة. |
a Pour des précisions sur les objets de dépense, voir l'annexe I (méthodes utilisées pour calculer les coûts) et l'additif au présent document qui contient le programme de travail. | UN | (أ) للاطلاع على شرح يتعلق بمواضيع الإنفاق، انظر المرفق الأول (المنهجيات المستخدمة لحساب التكاليف) والإضافة إلى هذه الوثيقة، التي تتضمن برنامج العمل. |
:: Établissement d'un mécanisme commun pour calculer les coûts des TIC | UN | :: أنشئت آلية مشتركة لحساب تكاليف تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Méthodes utilisées pour calculer les coûts 25 | UN | المنهجيات المستخدمة في حساب التكاليف 30 |
Méthodes utilisées pour calculer les coûts | UN | المنهجيات المستخدمة في حساب التكاليف |
Cette approche a également été utilisée pour calculer les coûts représentatifs associés à la protection du climat. | UN | وقد استخدم نهج " المعالجة من أعلى إلى أسفل " أيضا في حساب التكاليف التمثيلية للإجراءات المتعلقة بالمناخ. |
Méthodes utilisées pour calculer les coûts 27 | UN | المنهجيات المستخدمة في حساب التكاليف 30 |
Méthodes utilisées pour calculer les coûts | UN | المنهجيات المستخدمة في حساب التكاليف |
II. Méthodes utilisées pour calculer les coûts 30 | UN | الثاني- المنهجيات المستخدمة في حساب التكاليف 27 مقدمة |
MÉTHODES UTILISÉES pour calculer les coûts | UN | المنهجيات المستخدمة في حساب التكاليف |
I. Méthodes utilisées pour calculer les coûts 22 | UN | الأول - المنهجيات المستخدمة في حساب التكاليف 22 |
Méthodes utilisées pour calculer les coûts | UN | المنهجيات المستخدمة في حساب التكاليف |
Les montants requis pour rembourser leurs dépenses aux gouvernements fournissant des contingents ont été calculés sur la base des taux standard approuvés par l'Assemblée générale. On trouvera ces taux et tous les autres taux utilisés pour calculer les coûts afférents aux contingents à l'annexe II.A, ces calculs étant fondés sur le calendrier de déploiement des contingents qui figure au tableau 2 ci-dessous : | UN | 3 - تستند الاحتياجات المقدرة لإعادة سداد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات نظير تكاليف القوات إلى المعدلات القياسية التي وافقت عليها الجمعية العامة وتبين في المرفق الثاني ألف هذه المعدلات وجميع المعدلات الأخرى لحساب التكاليف المتصلة بالوحدات العسكرية وتستند إلى الجدول الزمني لنشر الوحدات العسكرية الوارد في الجدول 2 أدناه: |
L'estimation chiffrée de ces rapports de cause à effet est nécessaire pour calculer les coûts et les bénéfices qui résulteraient d'options différentes; | UN | فمثل هذه العلاقات السببية التي يمكن حسابها كمﱠاً ضرورية لحساب تكاليف الاجراءات البديلة ومنافعها؛ |
Exemples récents : l'introduction sur son site Web de dossiers audiophoniques sur un débat tenu à Genève lors de son vingt-cinquième anniversaire et la distribution d'une feuille de calcul CD-ROM pour calculer les coûts de stockage des armes légères. | UN | ومن الأمثلة حديثة العهد على ذلك إتاحة ملفات صوتية على موقعه الشبكي تبث حلقة نقاش عُقدت في جنيف بمناسبة الاحتفال بالذكرى الخامسة والعشرين لإنشاء المعهد، وتوزيع أقراص حاسوبية مدمجة تحتوي على جداول بيانات لحساب تكاليف تخزين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
:: Achèvement et publication en novembre 2010 d'une étude du GNUD visant à harmoniser les politiques de recouvrement des coûts à l'échelon des pays; cette étude à conclu qu'il n'existe pas de méthodologie unique pour calculer les coûts de transaction | UN | :: وضعت الصيغة النهائية لدراسة لليونيدو تهدف إلى مواءمة سياسات استرداد التكاليف على الصعيد القطري وأعلن البدء فيها في تشرين الثاني/نوفمبر 2010؛ وخلصت الدراسة إلى عدم وجود منهجية واحدة لحساب تكاليف المعاملات |
Un taux de vacance nul a été appliqué pour calculer les coûts estimatifs étant donné que les conseillers se trouvent déjà sur le terrain. | UN | ولم يطبّق عامل شغور في تقدير التكاليف لأن جميع المستشارين موجودون بالفعل في نيـبال. |
Tous les intervenants dans le système d'administration de la justice sont convenus que, pour calculer les coûts indirects occasionnés par les recours, il faudrait additionner les heures de travail consacrées par le personnel aux jugements du Tribunal du contentieux et aux arrêts du Tribunal d'appel en 2010. | UN | 242 - فيما يتعلق بحساب التكاليف غير المباشرة هذه، وافق جميع أصحاب المصلحة في نظــام إقامـــة العـــدل على أنـــه ستتم إضافة العدد الإجمالـــي للساعــات التي أنفقها الموظفون في ما يتعلق بالأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف في العام 2010 إلى بعضها البعض. |