ويكيبيديا

    "pour calculer les dépenses" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لحساب تكاليف
        
    • في حساب تكاليف
        
    • في تحديد تكاليف
        
    • لتحديد تكاليف
        
    • وتستند تكاليف
        
    • في حساب التكاليف الفعلية
        
    Un accroissement de 4 % par an des dépenses de personnel en 2009 a été utilisé pour calculer les dépenses de personnel en 2010. UN وقد استُخدمت نسبة زيادة سنوية قدرها 4 في المائة من تكاليف الموظفين في 2009 لحساب تكاليف الموظفين في 2010.
    2 Le chiffre pour 2012, majoré de 4 %, a été utilisé pour calculer les dépenses de personnel en 2013. UN 2 - استخدمت تكاليف عام 2012 زائداً 4 في المائة لحساب تكاليف الموظفين في عام 2013.
    pour calculer les dépenses afférentes au personnel local, on a supposé que le taux de vacance de postes serait de 5 %. UN وروعي في حساب تكاليف الموظفين المحليين عامل شغور نسبته 5 في المائة.
    Annexe 5 Coûts standard utilisés pour calculer les dépenses de personnel en 2009 - 2010 UN المرفق 5 أرقام معيارية مستخدمة في حساب تكاليف الموظفين خلال الفترة 2009-2010
    Traitements et dépenses communes de personnel: les coûts standard (en euros) retenus pour calculer les dépenses de personnel dans le projet de budget sont basés sur les coûts salariaux effectifs entre janvier 2012 et décembre 2012. UN 1- المرتبات والتكاليف العامة للموظفين: تستند التكاليف القياسية المستخدمة في تحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المقترحة إلى التكاليف الفعلية المتعلقة بالمرتبات من كانون الثاني/يناير 2012 إلى كانون الأول/ديسمبر 2012.
    1. Traitements et dépenses communes de personnel: Les coûts salariaux standard retenus pour calculer les dépenses de personnel dans le projet de budget du secrétariat sont basés sur le barème des traitements de l'ONU pour 2011 et sur la moyenne de l'indemnité de poste et du taux de change à Bonn au cours des dix-huit derniers mois de l'exercice biennal 2010-2011. UN 1- المرتبات وتكاليف الموظفين الأخرى: وُضعت التكاليف المعيارية لتحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المقترحة للأمانة باستخدام جداول رواتب الأمم المتحدة لعام 2011 ومتوسط تسوية مقر العمل وسعر الصرف 1 في بون خلال آخر ثمانية عشر شهراً من فترة السنتين 2010-2011.
    pour calculer les dépenses de personnel du secrétariat de la Caisse, on s'est fondé sur les tableaux d'effectifs pour l'exercice biennal 1994-1995 approuvés par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session (1 D-2, 2 D-1, 5 P-5, 9 P-4, 15 P-3, 1 P-2 et 70 postes d'agent des services généraux). UN وتستند تكاليف الموظفين إلى ملاك الموظفين لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ على النحــو الذي وافقت عليــــه الجمعيــــة العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين )وظيفة برتبة مد - ٢، و ٢ برتبة مد - ١، و ٥ برتبة ف - ٥، و ٩ برتبة ف - ٤، و ٥١ برتبة ف - ٣، ووظيفة برتبة ف - ٢، و ٧٠ من فئة الخدمات العامة(.
    55. Se fondant sur l'expérience acquise, on a appliqué pour calculer les dépenses de personnel un taux de vacance de postes de 6 % pour le personnel recruté sur le plan international (tant au siège que dans les bureaux extérieurs) et un taux de 2 % pour le personnel recruté localement au siège et dans les bureaux de pays. UN ٥٥ - واستنادا إلى الخبرات السابقة، استخدم معدل الشواغر، وهو ٦ في المائة للموظفين المعينين دوليا )في المقر والميدان على السواء( و ٢ في المائة للموظفين المعينين محليا في المقر وفي المكاتب القطرية في حساب التكاليف الفعلية للموظفين.
    La méthode utilisée pour calculer les dépenses afférentes à chaque fonction dans le corps du présent document se découpe en trois phases. UN وقد مرت المنهجية المستخدمة لحساب تكاليف كل مهمة في النص الرئيسي لهذه الوثيقة بعملية من ثلاث خطوات.
    Le Comité est d'avis que les méthodologies actuellement appliquées pour calculer les dépenses de personnel des missions politiques spéciales manquent de clarté et de précision. UN وترى اللجنة الاستشارية أن المنهجيات المطبقة حاليا لحساب تكاليف موظفي البعثات السياسية الخاصة تفتقر إلى الوضوح والدقة.
    Pour établir ce budget, on a appliqué, pour 2009, les coûts salariaux standard en vigueur à Genève et à Rome, conformément à la politique budgétaire de l'ONU; ces coûts standard ont été ajustés de 4 % pour calculer les dépenses de personnel pour 2010. UN 20 - ولدى وضع هذه الميزانية، طبقت تكاليف الموظفين المعيارية في كل من مقري العمل في جنيف وروما وفقاً لسياسة الميزانية في الأمم المتحدة، وجرى تعديلها بنسبة 4 في المائة لحساب تكاليف الموظفين في 2010.
    2/ Les chiffres pour 2012, majorés de 4 %, ont été utilisés pour calculer les dépenses de personnel en 2013. UN (2) استخدمت الأرقام لعام 2012 بزيادة قدرها 4 في المائة، زائدا 4 في المائة، لحساب تكاليف الموظفين في 2013.
    16. pour calculer les dépenses de personnel dans le projet de budget—programme pour l'exercice biennal 2000—2001, le secrétariat s'est fondé sur les chiffres standard de l'ONU pour cet exercice, Bonn étant retenu comme lieu d'affectation. UN 16- إن الأرقام المستخدمة لحساب تكاليف الموظفين في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 تستند إلى الأرقام الموحدة لفترة السنتين، على نحو ما تنص عليه الأمم المتحدة، باتخاذ بون مقرا للاتفاقية.
    Coûts standard utilisés pour calculer les dépenses de personnel en 2009 - 2010 UN أرقام معيارية مستخدمة في حساب تكاليف الموظفين خلال الفترة 2009-2010
    Coûts salariaux standard pour Genève et Rome utilisés pour calculer les dépenses de personnel en 2009-2010 UN تكاليف المرتبات الموحدة لجنيف وروما المستخدمة في حساب تكاليف الموظفين للفترة 2009-2010
    Annexe II Coûts standard utilisés pour calculer les dépenses de personnel en 2012-2013 UN المرفق الثاني الأرقام المعيارية المستخدمة في حساب تكاليف الموظفين خلال فترة السنتين 2012-2013
    Annexe II Coûts standard utilisés pour calculer les dépenses de personnel pour l'exercice biennal 2012-2013 UN الأرقام المعيارية المستخدمة في حساب تكاليف الموظفين خلال فترة السنتين 2012 - 2013
    1. Coûts salariaux et dépenses communes de personnel: les coûts standard (en euros) retenus pour calculer les dépenses de personnel dans le projet de budget sont basés sur les coûts salariaux effectifs entre janvier 2010 et décembre 2010. UN 1- المرتبات والتكاليف العامة للموظفين: تستند التكاليف القياسية المستخدمة في تحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المقترحة إلى التكاليف الفعلية المتعلقة بالمرتبات من كانون الثاني/يناير 2010 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010.
    1. Coûts salariaux et dépenses communes de personnel: les coûts standard (en euros) retenus pour calculer les dépenses de personnel dans le projet de budget sont basés sur les coûts salariaux effectifs des quatorze mois compris entre janvier 2008 et février 2009. UN 1- المرتبات والتكاليف العامة للموظفين: تستند التكاليف الموحدة (باليورو) المستخدمة في تحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المقترحة إلى التكاليف الفعلية المتعلقة بالمرتبات عن الأربعة عشر شهراً الممتدة من كانون الثاني/يناير 2008 إلى شباط/فبراير 2009.
    1. Coûts salariaux et dépenses communes de personnel: Les coûts standard (en dollars É.U.) retenus pour calculer les dépenses de personnel dans le projet de budget sont basés sur les coûts salariaux effectifs des trois premiers mois de 2005 et ajustés pour tenir compte des augmentations périodiques de traitement sans changement de classe qui interviendront au cours de l'exercice 20062007. UN 1- المرتبات والتكاليف العامة للموظفين: تستند التكاليف الموحدة (بدولارات الولايات المتحدة) المستخدمة في تحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المقترحة إلى التكاليف الفعلية المتعلقة بالمرتبات عن الشهور الثلاثة الأولى من عام 2005، وقد تم تعديلها لمراعاة علاوات الدرجات في 2006-2007.
    Traitements et dépenses communes de personnel: Les coûts salariaux standard retenus pour calculer les dépenses de personnel dans le projet de budget du secrétariat sont basés sur le barème des traitements de l'ONU pour 2012 et sur la moyenne de l'indemnité de poste et du taux de change à Bonn et à Rome au cours des dix-huit derniers mois de l'exercice biennal 2012-2013. UN 1- المرتبات والتكاليف العامة للموظفين: وُضعت التكاليف المعيارية للمرتبات لتحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المقترحة للأمانة باستخدام جداول مرتبات الأمم المتحدة لعام 2012 ومتوسط تسوية مقر العمل وسعر الصرف() في بون وروما خلال آخر ثمانية عشر شهراً من فترة السنتين 2012-2013.
    pour calculer les dépenses de personnel du secrétariat de la Caisse, on s'est fondé sur les tableaux d'effectifs pour l'exercice biennal 1994-1995 approuvés par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session (1 D-2, 2 D-1, 5 P-5, 9 P-4, 15 P-3, 1 P-2 et 70 postes d'agent des services généraux). UN وتستند تكاليف الموظفين إلى ملاك الموظفين لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ على النحــو الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين )وظيفة واحـدة من الرتبة مد - ٢، و ٢ من الرتبة مد - ١، و ٥ من الرتبة ف - ٥، و ٩ من الرتبة ف - ٤، و ٥١ من الرتبة ف - ٣، ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٢، وسبعين وظيفة من فئة الخدمات العامة(.
    Sur la base de l'expérience, on a appliqué pour calculer les dépenses de personnel un taux de vacance de postes de 4,5 % pour le personnel recruté sur le plan international (au siège et sur le terrain), de 2 % pour le personnel recruté localement au siège et de 5 % pour le personnel recruté localement dans les bureaux extérieurs. UN واستنادا الى الخبرات السابقة، استخدم معدل الشواغر، وهو ٤,٥ في المائة للموظفين المعينين دوليا )في المقر وفي الميدان على السواء(، و ٢ في المائة للموظفين المعينين محليا في المقر، و ٥ في المائة للموظفين المعينين محليا في المكاتب القطرية، في حساب التكاليف الفعلية للموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد