Cette augmentation résulte d'une série de modifications apportées aux activités et ressources correspondantes proposées pour ce chapitre, qui peuvent être récapitulées comme suit : | UN | وهذه الزيادة ناجمة عن مجموعة من التعديلات في الأنشطة والموارد المتصلة بها المقترحة لهذا الباب والتي يمكن إيجازها على النحو التالي: |
A leur avis, le niveau de croissance proposé pour ce chapitre n'était pas à la hauteur des tâches à entreprendre et elles ont appelé de leurs voeux l'affectation de ressources supplémentaires à la Commission économique pour l'Afrique (CEA). | UN | ورأت هذه الوفود أن مستوى النمو المقترح لهذا الباب لا يتناسب مع المهام التي يتعين الاضطلاع بها، وحثت على تخصيص موارد اضافية للجنة الاقتصادية لافريقيا. |
Les ressources prévues au budget ordinaire pour ce chapitre font apparaître une diminution de 3 141 300 dollars par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | وتقل موارد الميزانية العادية لهذا الباب بمبلغ 300 141 3 دولار عن الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000 - 2001. |
2.9 Le programme proposé suppose la suppression de certains produits courants approuvés pour ce chapitre pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | 2-9 وتبين الميزانية البرنامجية وقف بعض النواتج المتكررة الموافق عليها في إطار هذا الباب لفترة السنتين 2002-2003. |
Au sein de l'Office, la Division des services administratifs est responsable de la fourniture de ces services et de la mise en œuvre du programme de travail pour ce chapitre. | UN | وتعتبر شعبة الخدمات الإدارية التابعة للمكتب مسؤولة عن توفير هذه الخدمات وتنفيذ برنامج العمل في إطار هذا الباب. |
[Pas de publication recensée pour ce chapitre.] | UN | [لم تُسجّل أي منشورات تحت هذا العنوان.] |
VIII.67 Toutefois, une réduction nette de 13 postes est prévue pour ce chapitre du projet de budget-programme. | UN | ثامنا - ٦٧ ومع ذلك يوجد تخفيض صاف في الوظائف المقترحة لهذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة يبلغ ١٣ وظيفة. |
VIII.67 Toutefois, une réduction nette de 13 postes est prévue pour ce chapitre du projet de budget-programme. | UN | ثامنا - ٦٧ ومع ذلك يوجد تخفيض صاف في الوظائف المقترحة لهذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة يبلغ ١٣ وظيفة. |
Les fonds extrabudgétaires prévus pour ce chapitre en 1996-1997 se montent au total à 7 068 500 dollars. | UN | وتبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة لهذا الباب الفرعي ٥٠٠ ٠٦٨ ٧ دولار في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Les ressources prévues au budget ordinaire pour ce chapitre font apparaître une augmentation de 2 372 400 dollars par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | وتزيد موارد الميزانية العادية لهذا الباب بمبلغ 400 372 2 دولار عن الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2002-2003. |
S'ils se traduisent par une diminution des besoins, les crédits inscrits aux chapitres pertinents du budget-programme sont minorés en conséquence et celui inscrit au chapitre < < Réserve > > est majoré d'autant, jusqu'à concurrence du montant initial approuvé pour ce chapitre. | UN | أما إذا أسفرت هذه التسويات عن تخفيضات، فإن هذه التخفيضات تُبين في الأبواب ذات الصلة وتكون مشفوعة بزيادة متناسبة في باب الصندوق الاحتياطي حتى بلوغ المستوى المعتمد أصلا لهذا الباب. |
Lorsque les ajustements aboutiraient à des réductions de dépenses, celles-ci seraient inscrites aux chapitres correspondants du budget-programme et le chapitre < < Réserve > > serait augmenté en conséquence, jusqu'à concurrence du montant initial approuvé pour ce chapitre. | UN | أما إذا أسفرت هذه التعديلات عن تخفيضات، تدرج هذه التخفيضات في الأبواب ذات الصلة وتكون مشفوعة بزيادة متناسبة في باب صندوق الاحتياطي حتى بلوغ المستوى المعتمد أصلا لهذا الباب. |
Lors de l'adoption de la résolution, l'Assemblée générale a été informée que les ressources extrabudgétaires pour ce chapitre étaient projetées à 290 160 000 dollars pour la même période. | UN | ووقت اعتماد هذا القرار، أُفيدت الجمعية العامة بأنّ من المقدّر أن تبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية لهذا الباب وللفترة ذاتها 000 160 290 دولار. |
Ainsi qu'il ressort du tableau 27C.1, les fonds extrabudgétaires prévus pour ce chapitre en 1997-1998 se montent au total à 4 234 800 dollars. | UN | وكما هو مبين في الجدول ٢٧ جيم - ١، تبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية المتوخاة لهذا الباب ٨٠٠ ٢٣٤ ٤ دولار لفترة السنتين ١٩٩٧ - ١٩٩٨. |
VI.8 S’agissant de la présentation matérielle des rapports, le Comité consultatif est d’avis que l’inclusion de tableaux récapitulatifs des indicateurs appropriés du volume de travail pour chaque sous-programme faciliterait l’évaluation des ressources nécessaires pour ce chapitre. | UN | سادسا - ٨ وفيما يتعلق بالعرض، من رأي اللجنة الاستشارية أن إدراج جداول موحدة بمؤشرات أعباء العمل المناسبة يشكل أداة مفيدة في تقييم الاحتياجات من الموارد لهذا الباب. |
Ainsi qu'il ressort du tableau 27C.1, les fonds extrabudgétaires prévus pour ce chapitre en 1997-1998 se montent au total à 4 234 800 dollars. | UN | وكما هو مبين في الجدول ٢٧ جيم - ١، تبلغ الموارد الخارجة عن الميزانية المتوخاة لهذا الباب ٨٠٠ ٢٣٤ ٤ دولار لفترة السنتين ١٩٩٧ - ١٩٩٨. |
L'augmentation globale de 5 millions de dollars proposée pour ce chapitre vise à rétablir en partie le volume des crédits nécessaires, après la réduction de 12 millions de dollars qui avait été décidée par l'Assemblée générale lors de l'adoption du budget de l'exercice en cours. | UN | وإن الزيادة اﻹجمالية البالغة خمسة ملايين من الدولارات المقترحة لهذا الباب ترمي إلى إعادة جزئية لحجم الائتمانات الضرورية بعد خفضها بمقدار ١٢ مليون دولار الذي تقرر في اﻷمانة العامة عند اعتماد ميزانية الفترة الحالية. |
30.5 Les montants qu'il est proposé d'inscrire au budget ordinaire pour ce chapitre accusent une augmentation nette de 247 500 dollars (2,4 %) par rapport au montant approuvé pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | 30-5 ويتبين من اعتمادات الميزانية العادية المقترح رصدها لهذا الباب أن ثمة زيادة قدرها 500 247 دولار، أو بنسبة 2.4 في المائة، على مستوى المبالغ المعتمدة لفترة السنتين 2004-2005. |
18.11 Les ressources demandées au titre du budget ordinaire pour ce chapitre s’élèvent à 43 590 100 dollars, ce qui représente une augmentation de 40 500 dollars par rapport à l’exercice biennal précédent. | UN | ٨١-١١ وسوف تبلغ موارد الميزانية العادية المقترحة في إطار هذا الباب ٠٠١ ٠٩٥ ٣٤ دولار، وتمثل زيادة في الموارد قدرها ٠٠٥ ٠٤ دولار عن فترة السنتين السابقة. |
18.11 Les ressources demandées au titre du budget ordinaire pour ce chapitre s’élèvent à 43 590 100 dollars, ce qui représente une augmentation de 40 500 dollars par rapport à l’exercice biennal précédent. | UN | ١٨-١١ وسوف تبلغ موارد الميزانية العادية المقترحة في إطار هذا الباب ١٠٠ ٥٩٠ ٤٣ دولار، وتمثل زيادة في الموارد قدرها ٥٠٠ ٤٠ دولار عن فترة السنتين السابقة. |
11.14 Les ressources pour ce chapitre se répartiraient comme indiqué au tableau 11.3. | UN | 11-14 يبين الجدول 11-3 تقديرات النسب المئوية لتوزيع الموارد في إطار هذا الباب. |
[Pas de publication recensée pour ce chapitre.] | UN | [لم تُسجّل أي منشورات تحت هذا العنوان.] |