ويكيبيديا

    "pour ce genre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لهذا النوع
        
    • على هذا النوع
        
    • لمثل هذه
        
    • لهذا النوعِ
        
    • بهذا النوع
        
    • في هذا النوع
        
    • لمثل هذا النوع
        
    • من هذا النوع
        
    • مع هذا النوع
        
    • على مثل هذا
        
    • لذلك النوع
        
    • في مثل هذه
        
    • لهكذا نوع
        
    • هذه الامور
        
    Aucun permis de construire pour ce genre de batiment ne serait accordé, de telle sorte que les maisons d'habitation seraient converties en husseiniyyas. UN ويُزعم أنه لم تُمنح تراخيص بناء لهذا النوع من المباني، مما أدى الى تحويل المنازل الى حسينيات حسب ما يُقال.
    On n'est pas assez équipé pour ce genre de cas. Open Subtitles لسنا مؤهلين بالمعدات اللازمة لهذا النوع من الحالات
    La sortie papier est la procédure pour ce genre de preuves. Open Subtitles توزيع الأوراق هو سياسة نموذجية لهذا النوع من الأدلة
    Les éléments de la force mixte vont recevoir une formation appropriée pour ce genre d'opération. UN وسيتلقى عناصر هذه القوة تدريباً كافياً على هذا النوع من العمليات.
    Vous n'accordez probablement pas de permission pour ce genre de chose. Open Subtitles اعلم انك ربما لا تمنح اجازه لمثل هذه الأمور
    On n'est pas assez équipé pour ce genre de cas. Open Subtitles لسنا مؤهلين بالمعدات اللازمة لهذا النوع من الحالات
    Nous sommes cruellement mal préparés pour ce genre de choses. Open Subtitles نحن غير مستعدين فعلاً لهذا النوع من الأمور
    Non, non, non, nous n'avons pas le temps pour ce genre de scénarios, d'accord ? Open Subtitles لا، لا، لا، لا، ليس لدينا وقت لهذا النوع من السيناريوهات، حسناً؟
    Il a toujours eu un faible pour ce genre de femmes, aimant discourir pendant des heures sur la réalité existentielle. Open Subtitles لكنه كان دائماً متذللاً لهذا النوع من النساء النوع الذي يورطه في نقاشات حول حقيقة الوجود
    Il faut être en forme pour ce genre de boulot. Open Subtitles يجب أن تكون مستعداً لهذا النوع من المهمات.
    Mais pour ce genre de travail, il est un peu léger. Open Subtitles لكن لهذا النوع من العمل كان مضىء نوعا ما
    Croyez-moi, votre fils n'est pas prêt pour ce genre d'engagement. Open Subtitles ابنك هذا ليس جاهزا لهذا النوع من الارتباط
    Il peut l'avoir approvisionné, mais il n'est pas conçu pour ce genre d'usage. Open Subtitles ربما لديه مخزون لكنها ليست مصممه لهذا النوع من الأستخدام
    tu es supposé être dans un lieu de culte pour ce genre de choses. Open Subtitles صديقي يجب عليك ان تكون في منزلك للعبادة لهذا النوع من الاشياء
    Sauf votre respect, vous croyez avoir les couilles pour ce genre de taf ? Open Subtitles مع إحترامي لكم وهل تظن بأن لديكَ رأس المال والخبرة لهذا النوع من العمل؟
    Voleurs de données, terroristes, ennemis de l'Etat, ils tueraient tous pour ce genre d'accès. Open Subtitles بيانات المجرمين، الإرهابيين، أعداء الدولة هذا يجعلهم يقتلون بعضهم للحصول على هذا النوع من البيانات
    Il faut la bonne chanson pour ce genre de mission. Open Subtitles يجب ان تضعي الموسيقى الصحيحه لمثل هذه الاوضاع
    Êtes-vous prête pour ce genre de responsabilité ? Open Subtitles هَلْ تَعتقدينُ حقاً بأنّك مستعدّه لهذا النوعِ مِنْ المسؤوليةِ؟
    Vous avez beaucoup d'expérience pour ce genre de choses ? Open Subtitles ألديكِ الكثير من التجارب بهذا النوع من العمل؟
    Il y a des gens bien plus qualifiés que moi pour ce genre de chose. Open Subtitles هناك أشخاص الذين هم أكثر تأهيلا الآن في هذا النوع من الشيء مني.
    - L'idéal pour ce genre de mines. Open Subtitles العامل المثالي لمثل هذا النوع من التعدين..
    Vous étiez assez méprisant pour ce genre de type en cours Open Subtitles لقد كنت إزدراء تماما من هذا النوع في الصف
    Ils sont assez stricts pour ce genre de chose, actuellement. Open Subtitles أنت تعرف، وانهم ضيق جدا هذه الأيام مع هذا النوع من الشيء.
    Je sais pas s'il peut y avoir prescription pour ce genre de déviance. Open Subtitles لا أعلم إذا ما كان هنالك تقادم على مثل هذا السلوك
    Elle veut une clé de ta cellule et tu n'es pas prêt pour ce genre d'engagement ? Open Subtitles تريد مفتاح إلى زنزانتك وأنت فقط لست مستعدّ لذلك النوع من الإلتزام؟
    La plupart des États ont indiqué avoir adopté des lois autorisant et facilitant l'extradition pour ce genre d'affaires. UN وقد أبلغت معظم الدول عن اعتمادها تشريعات تجيز وتيسر تسليم المجرمين في مثل هذه الحالات.
    J'ai un instinct pour ce genre de chose. T'étais quoi, sergent? Open Subtitles فهمت، لديّ الحاسة السادسة لهكذا نوع من الأمور،
    Tu devrais parler à mon père, il est vraiment bon pour ce genre de choses. Open Subtitles ، لابد أن تتحدث مع أبي إنه جيدٌ حقاً في هذه الامور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد