ويكيبيديا

    "pour déjeuner" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للغداء
        
    • لتناول الغداء
        
    • على الغداء
        
    • لتناول طعام الغداء
        
    • على الإفطار
        
    • للغذاء
        
    • لتناول الغذاء
        
    • على الغذاء
        
    • أجل الغداء
        
    • للإفطار
        
    • في الغداء
        
    • الغذاء في
        
    • عند الغداء
        
    • لأجل الغداء
        
    Je pensais que nous aurions plus de temps pour déjeuner. Open Subtitles ظننت أنه سيكون لدينا متسع من الوقت للغداء
    On a un peu de temps pour déjeuner... Tu as faim? Open Subtitles وتوقفنا للغداء المكان هادئ هنا هل أنت جائعة ؟
    Vous avez manqué la réception. Allons nous asseoir pour déjeuner. Open Subtitles لقد فاتكم الإستقبالن عليكم بالتوجه للداخل والجلوس للغداء
    J'ai pensé qu'il voudrait peut-être se joindre à nous pour déjeuner. Open Subtitles اعتقدت أنّه قد يرغب في الانضمام إلينا لتناول الغداء.
    Ouf ! Je n'aurais vraiment pas dû prendre du thon pour déjeuner. Open Subtitles حسناً بكل تأكيد ما كان عليّ تناول سمك التونا على الغداء
    D'abord, vous joindrez-vous à moi pour déjeuner aujourd'hui ? D'accord. Open Subtitles أولا هل تشاركينني لتناول طعام الغداء اليوم ؟
    Okay, et bien, je reviendrai plus tard si vous voulez se revoir pour déjeuner. Open Subtitles حسناً , انا ربما سأتوجه الى المرفأ بعد قليل اذا اردتوا يا شباب ان نلتقي للغداء
    Vous devez vous habiller et laissez-moi vous prendre pour déjeuner. Open Subtitles يجب عليكِ إرتداء ملابسك وتدعيني آخذك للغداء.
    Tu es libre pour déjeuner, demain? Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت هَلْ حرّ للغداء غداً؟
    Je vais voir si elle est libre pour déjeuner, histoire de calmer le jeu. Open Subtitles سأذهب لأرى إن كانت متفرغة للغداء لتلطيف الأمور قليلاً
    Il travaille, mais il devrait rentrer pour déjeuner d'ici un instant Open Subtitles . ولكن عادة يأتي إلى هنا للغداء في الحقيقة , هو سيكون موجود بأية لحظة
    Donc on dirait que je suis dispo pour déjeuner... Open Subtitles لذا على ما يبدو أَنا متوفرُ للغداء. أنا لا أَستطيعُ.
    Selon les informations dont on dispose, Dayan et Zeitouny, accompagnés par un ami arabe israélien, Fuwaz Abu Hussein, se sont arrêtés pour déjeuner au restaurant Abu Nidal dans la banlieue de la ville contrôlée par les Palestiniens. UN وتفيد التقارير بأن ديان وزيتوني المصحوبين بأحد أصدقائهم من العرب الإسرائيليين وهو فواز أبو حسين قد توقفا لتناول الغداء في مطعم أبو نضال في ضواحي المدينة الواقعة تحت السيطرة الفلسطينية.
    On pourrait trouver le temps de se voir, pour déjeuner ou se balader. Open Subtitles وربما نجد وقتاً نجتمع فيه معاً لتناول الغداء أو للتنزه.
    pour déjeuner, on se fait un steak ? Open Subtitles ربما على الغداء يمكننا ايجاد مكان لتناول الـ برجر
    J'étais à coté et j'ai eu l'idée farfelue que tu pourrais être libre pour déjeuner. Open Subtitles كنت حولها وكان لدي فكرة البرية قد تكون حرة لتناول طعام الغداء.
    Il met les enfants méchants dans ce sac et il les mange pour déjeuner. Open Subtitles يضع الأطفال الفاسدين في كيس ويأكلهم على الإفطار إنها قصة خيالية لإخافة الصغار
    Ne te goinfre pas, ta maman nous attend pour déjeuner. Open Subtitles لا تشبع نفسك، فوالدتك ستأخذنا للغذاء سوياً
    Une salle à manger située sur place réduirait considérablement le nombre d’heures passées hors du bureau par les membres de la Cour et le personnel, qui étaient contraints de se déplacer loin du Palais pour déjeuner. UN لذا فإن إنشاء غرفة طعام في المبنى سيؤدي إلى اختصار قدر كبير في الوقت الذي ينفقه أعضاء المحكمة والموظفون بعيدا عن مكاتبهم نظرا لاضطرارهم للانتقال مسافة تبعد كثيرا عن قصر السلام لتناول الغذاء.
    Venez à l'appartement demain à midi, sauf si vous êtes déjà pris pour déjeuner. Open Subtitles لما لا تحضر للشقّة باكر في حدود الثانية عشر مالم يكن لديك إرتباط مسبق على الغذاء
    Ils ont une heure pour déjeuner, et ils parviennent à déterrer un prix que tu a gagné quand tu avais 11 ans. Open Subtitles كان لديهم ساعه واحدة من أجل الغداء وتمكنوا من الحفر وايجاد جائزه فزت بها عندما كنت فالـ ١١ من عمرك
    tu es un condor. tu manges des charognes pour déjeuner. Open Subtitles أنت النسر . تأكل الموت للإفطار ، تذكر ذلك
    Je ne pense pas qu'elle ait mangé des huîtres gâtées pour déjeuner. Open Subtitles لا أعتقد بأنها تناولت محارا فاسدا في الغداء
    Ça doit être important, pour déjeuner ici! Open Subtitles يجب عليك عقد بعض الصفقات الكبيرة خلال الغذاء في مكان كهذا.
    Emmène le bébé chez ta mère, et retrouve-moi pour déjeuner. Open Subtitles حسناً , أترك الطفل عند والدتك و قابلني عند الغداء , اتفقنا؟
    Tu n'as rien pour déjeuner. Open Subtitles الآن ليس لديكِ شيئاً لتأكلينه لأجل الغداء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد