Nous sommes résolus à assurer que des troupes et des observateurs en nombre suffisant sont mis à disposition pour déploiement rapide, chaque fois que cela est nécessaire. | UN | إننا مصممون على توفير ما يكفي من القوات والمراقبين للانتشار السريع متى وحيثما دعت الضرورة لذلك. |
Il a été passé commande, en fin d'exercice, d'un géomodule pour déploiement rapide (Geo-RDM). | UN | ويتوقع بنهاية الفترة شراء وحدة نموذجية للانتشار السريع باستخدام المعلومات الجغرافية |
Stocks stratégiques pour déploiement rapide | UN | المخزونات الاستراتيجية للانتشار السريع |
Comptabilisation des stocks stratégiques pour déploiement rapide | UN | تسجيل المخزونات الاستراتيجية للانتشار السريع |
Les politiques existantes permettent de fournir des stocks stratégiques pour déploiement rapide à d'autres organismes des Nations Unies. | UN | وتخوّل السياسات المعمول بها حاليا تزويد منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة بالمخزونات الاستراتيجية للانتشار السريع. |
La planification du déploiement vers le sud du Liban des stocks stratégiques pour déploiement rapide de la Base de soutien logistique des Nations Unies est en bonne voie. | UN | ويجري التخطيط لنقل مخزونات للانتشار الاستراتيجي إلى جنوب لبنان من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
La mise au point d'un module de déploiement rapide conteneurisé et la vérification de la composition des stocks stratégiques pour déploiement rapide a été presque achevée. | UN | وشارفت التحضيرات للانتشار السريع باستخدام الحاويات واستعراض تكوين المحزونات على الانتهاء |
La constitution de stocks stratégiques pour déploiement rapide, l'adoption de la procédure d'autorisation préalable d'engagement de dépenses et la création de modules pour la mise en route des missions ont permis de créer un cadre général de déploiement rapide. | UN | وقد أنشئ إطار للانتشار السريع، بما يشمل مخزونات النشر الاستراتيجي، وسلطة الدخول في التزامات قبل صدور الولاية، ورزم المعلومات المخصصة لبدء البعثات. |
Il est indispensable de réapprovisionner en volume et en temps voulus les stocks stratégiques pour déploiement rapide pour répondre à la demande actuelle et à venir. | UN | ومن الضروري لتلبية الطلبات الحالية والمستقبلية أن يجري سد النقص، بشكل كاف وفي الوقت المناسب، في مخزون الاحتياطي الاستراتيجي للانتشار. |
Le matériel et les fournitures qui entrent dans la composition des stocks stratégiques pour déploiement rapide ont été achetés et entreposés à la Base de soutien logistique des Nations Unies en vue de leur déploiement rapide dans les délais prescrits. | UN | ويتم شراء المعدات واللوازم المحددة على أنها من مخزونات الانتشار الاستراتيجية وإيداعها في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات دعما للانتشار السريع في حدود الآجال الزمنية المقترحة. |
Stocks stratégiques pour déploiement rapide | UN | 17 - المخزونات الاستراتيجية للانتشار السريع |
Mouvements des stocks stratégiques pour déploiement rapide, 2004/05 | UN | حركة المخزونات الاستراتيجية للانتشار السريع، 2004/2005 |
Le Département des opérations de maintien de la paix a rédigé un accord devant servir de cadre pour le transfert de stocks stratégiques pour déploiement rapide à des entités autres que des missions de maintien de la paix. | UN | وقد أعدت إدارة عمليات حفظ السلام اتفاقا يكون بمثابة إطار لتوثيق عمليات تحويل المخزونات الاستراتيجية للانتشار السريع إلى منظمات لا تعمل في مجال حفظ السلام. |
Désormais, le Secrétariat dispose non seulement d'un système établi de déploiement rapide mais aussi, grâce aux stocks stratégiques pour déploiement rapide et aux autorisations de dépenses avant mandat, des moyens matériels et financiers facilitant ce déploiement. | UN | ويتوافر للأمانة العامة حاليا نظام محدد للانتشار السريع كما تتوافر لها، بفضل مخزون النشر الاستراتيجي ووجود التزام بالنفقات قبل بدء الولاية، الوسائل المادية والمالية لتسهيل هذا الانتشار. |
À ce propos, l'intervenant note avec satisfaction que le projet de constitution en deux ans de stocks stratégiques pour déploiement rapide à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) a été mené à bon terme. | UN | وفي هذا الصدد، قال إنه يرحب بالإكمال الناجح لمشروع السنتين الرامي إلى إنشاء مخزونات للانتشار الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة اللوجستية في برينديزي بإيطاليا. |
:: Déploiement d'un géomodule pour déploiement rapide et du personnel chargé du Système d'information géographique dans les missions nouvelles ou élargies, dans les 30 jours qui suivent l'adoption de la résolution par le Conseil de sécurité ou la réception d'une demande officielle des missions | UN | :: نشر وحدة للانتشار السريع الجيولوجي وعاملين في مجال نظم المعلومات الجغرافية فى بعثات جديدة وموسعة خلال 30 يوما من تاريخ صدور قرار مجلس الأمن أو ورود طلب رسمي من البعثة الميدانية |
Une capacité de déploiement rapide a été préparée au moyen d'un module de déploiement rapide (livré en conteneurs) et par la mise au point d'un système de préparation pour la configuration du Système d'information géographique (SIG), l'élaboration de schémas de bases de données géographiques, la formation et le suivi de la composition des stocks stratégiques pour déploiement rapide. | UN | رُفعت الجاهزية للانتشار السريع عن طريق وحدة الانتشار السريع المنقولة بحاويات ومن خلال تحقيق الاستعداد فيما يتعلق بتهيئة نظام المعلومات الجغرافية ووضع مخطط لقاعدة البيانات الجغرافية والتدريب ورصد تكوين مخزونات النشر الاستراتيجي. |
Des directives ont été appliquées en 2004/05 afin d'assurer une bonne comptabilisation des stocks stratégiques pour déploiement rapide envoyés aux missions ainsi que de leur reconstitution. | UN | 237 - لقد نفذت المبادئ التوجيهية المحاسبية أثناء الفترة 2004/2005 لكفالة التسجيل الدقيق لأصناف المخزونات الاستراتيجية للانتشار السريع التي شُحنت إلى البعثات فضلا عن التسجيل الدقيق لتجديد هذه المواد. |
Le Département a indiqué qu'on déduirait les besoins des utilisateurs de l'expérience acquise avec ce système et que ces besoins seraient présentés au Groupe de développement du système Galileo en vue de la mise au point d'un nouveau module Galileo pour la centralisation du contrôle et de la comptabilisation des opérations concernant les stocks stratégiques pour déploiement rapide. | UN | وذكرت الإدارة أنه، استنادا إلى الخبرة المكتسبة من استخدام هذه الأداة، ستتحدد احتياجات المستعملين وتقدم إلى الفريق الذي طوّر نظام غاليليو من أجل المضي في تطوير وحدة جديدة لنظام غاليليو للقيام مركزيا برصد المعاملات المتعلقة بالمخزونات الاستراتيجية للانتشار السريع وتعليلها. |
Constitution de stocks stratégiques pour déploiement rapide et fonctionnement des mécanismes de déploiement rapide existants | UN | تنفيذ مخزونات النشر الاستراتيجي بما في ذلك أداء الآليات الحالية للنشر السريع |
Le Comité recommande que l'Administration mette rapidement au point le projet de politique d'appui à la gestion des stocks stratégiques pour déploiement rapide et l'applique sans délai. | UN | 193 - وأوصى المجلس بأن تسرع الإدارة في إكمال وتنفيذ مشروع سياسات الدعم المتعلق بمخزونات الانتشار الاستراتيجية. |