ويكيبيديا

    "pour des activités de développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للأنشطة الإنمائية
        
    • في أنشطة التنمية
        
    • المشروعات الإنمائية
        
    • أجل أنشطة التنمية
        
    • لأغراض الأنشطة الإنمائية
        
    Compte spécial pluriannuel pour des activités de développement supplémentaires UN الحساب الخاص المتعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية
    La zone C comprend les terres agricoles les plus fertiles et le gros des réserves de terres palestiniennes pour des activités de développement. UN وتضم المنطقة جيم أكثر المساحات الزراعية خصوبة ومعظم الأراضي الفلسطينية المخصصة للأنشطة الإنمائية.
    Le Compte spécial pluriannuel pour des activités de développement supplémentaires a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 54/15. UN تمثل الأنشطة الإنمائية التكميلية الحساب الخاص المتعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 54/15.
    Alors qu'il est membre de l'OIT depuis 40 ans, sa pratique traditionnelle consistant à mettre à disposition de la main-d'œuvre pour des activités de développement communautaires est maintenant présentée sous un jour négatif et l'OIT a été saisie de la question. UN وبعد مرور أربعة عقود على انضمام ميانمار، اعتُبرت ممارستها التقليدية المتمثلة في المساهمة بالعمل في أنشطة التنمية المجتمعية عملا سلبيا في ضوء ما عرض على تلك المنظمة.
    Augmentations budgétaires pour des activités de développement - projet de développement Arménie 200128 UN الزيادات في ميزانيات المشروعات الإنمائية - المشروع الإنمائي لأرمينيا 200128
    Les dividendes pour le développement devaient montrer que la réforme était productive, que la réforme libérerait de l'argent au budget de l'ONU lui-même pour des activités de développement. UN لقد كان القصد من عائد التنمية أن يظهر أن اﻹصلاح مثمر، وأن الإصلاح سيحرر اﻷرصدة من أجل أنشطة التنمية في ميزانية اﻷمم المتحدة نفسها.
    Malgré les limites de leurs capacités, au cours des 10 dernières années, les secrétaires aux affaires féminines ont réussi à mobiliser les groupements féminins pour des activités de développement et suscité une prise de conscience des questions d'inégalité entre les sexes. UN وعلى الرغم من القيود المفروضة على أمينات المرأة، فقد قمن على مدى السنوات العشر الأخيرة بتعبئة الجماعات النسائية لأغراض الأنشطة الإنمائية وبزيادة الوعي بشأن القضايا الجنسانية.
    6. Compte spécial pluriannuel pour des activités de développement supplémentaires UN 6 - الحساب الخاص المتعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية
    6. Compte spécial pluriannuel pour des activités de développement supplémentaires UN 6 - الحساب الخاص المتعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية
    Note 16 Compte spécial pluriannuel pour des activités de développement supplémentaires (état XVI) UN الملاحظة 16 - الحساب الخاص المتعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية (البيان السادس عشر)
    Compte spécial pluriannuel pour des activités de développement supplé-mentairesf UN الحساب الخاص المتعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية(و)
    de développement supplémentaires a) Le Compte spécial pluriannuel pour des activités de développement supplémentaires a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 54/15. UN (أ) يمثل الحساب الخاص المتعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 54/15 حسابا خاصا متعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية.
    M. John A. Kakonge, Coordonnateur résident des Nations Unies pour des activités de développement et Représentant résident du PNUD (26 octobre); UN كالونغي، منسق الأمم المتحدة المقيم للأنشطة الإنمائية والممثل المقيم لبرنامج الأمـم المتحدة الإنمائي (26 تشرين الأول/أكتوبر)؛
    a) Un compte spécial pluriannuel pour des activités de développement supplémentaires a été établi par l'Assemblée générale dans sa résolution 54/15, sur recommandation du Secrétaire général (A/53/945). UN (أ) أنشأت الجمعية العامة في قرارها 54/15 بناء على توصية من الأمين العام (A/53/945) حسابا خاصا متعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية.
    a) Le Compte spécial pluriannuel pour des activités de développement supplémentaires a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 54/15. UN (أ) يمثل الحساب الخاص المتعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 54/15 حسابا خاصا متعدد السنوات للأنشطة الإنمائية التكميلية.
    Alors qu'il est membre de l'OIT depuis 40 ans, sa pratique traditionnelle consistant à mettre à disposition de la main-d'œuvre pour des activités de développement communautaires est maintenant présentée sous un jour négatif et l'OIT a été saisie de la question. UN وبعد مرور أربعة عقود على انضمام ميانمار، اعتُبرت ممارستها التقليدية المتمثلة في المساهمة بالعمل في أنشطة التنمية المجتمعية عملا سلبيا في ضوء ما عرض على تلك المنظمة.
    Il a toutefois été souligné qu’il fallait s’attaquer à deux questions interdépendantes : d’une part, la promotion de la technologie à proprement parler et les problèmes qui l’accompagnaient; et d’autre part, l’utilisation efficace des connaissances de pointe, une fois acquises, pour des activités de développement durable. UN وأشير من جهة أخرى الى أن هناك حاجة الى معالجة مسألتين مترابطتين : أما اﻷولى فهي ترويج التكنولوجيا في حد ذاتها وما يقترن بذلك من مشاكل معترضة ، وأما الثانية فهي الاستخدام الفعال للمعارف التكنولوجية الراقية التي يوفرها الفضاء ، عند اكتساب هذه المعارف ، في أنشطة التنمية المستدامة .
    Augmentations budgétaires pour des activités de développement - Programme de pays Égypte 104500 UN الزيادات في ميزانيات المشروعات الإنمائية - البرنامج القطري لمصر 104500
    b) Augmentations budgétaires pour des activités de développement approuvées par la Directrice exécutive entre le 1er janvier et le 31 décembre 2011 UN (ب) الزيادات في ميزانيات المشروعات الإنمائية التي وافق عليها المدير التنفيذي في الفترة (1 يناير/كانون الثاني - 31 ديسمبر/كانون الأول 2011)
    2075. Des orateurs ont exprimé la crainte que la diminution des fonds mis à disposition par les organismes d'aide au développement pour des activités de développement alternatif ne réduise la capacité de l'ONUDC à appuyer de telles activités. UN 75- وأعرب متكلمون عن قلقهم من أن خفض الأموال المقدمة من الوكالات الانمائية من أجل أنشطة التنمية البديلة قد يؤثر على قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على دعم برامج التنمية البديلة.
    Toutefois, les pays fournissent souvent des ressources, en espèces ou en nature, aux organismes des Nations Unies pour des activités de développement sur leur propre territoire. UN 38 - غير أنه كثيرا ما تتيح البلدان الموارد إما نقدا أو عينا لوكالات الأمم المتحدة لأغراض الأنشطة الإنمائية في تلك البلدان نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد