ويكيبيديا

    "pour en accroître" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ذلك لزيادة
        
    • لتحقيق مزيد
        
    • خصوصا على تعزيز
        
    • المقدمة تحقيقا لمزيد من
        
    • لجعلها أكثر
        
    • وتحديد طرق زيادة فعاليتها ومساهمتها في
        
    Mobiliser des ressources financières et technologiques aux niveaux national, bilatéral et multilatéral, et faire en sorte de mieux les cibler et les coordonner pour en accroître l'impact et l'efficacité UN تعبئة الموارد المالية والتكنولوجية الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف وتحسين انتقاء أهداف استخدامها وتنسيق ذلك لزيادة أثرها وفعاليتها
    Objectif opérationnel 5: Mobiliser des ressources financières et technologiques aux niveaux national, bilatéral et multilatéral, et faire en sorte de mieux les cibler et les coordonner pour en accroître l'impact et l'efficacité. UN :: الهدف التنفيذي 5: تعبئة الموارد المالية والتكنولوجية الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف وتحسين انتقاء أهداف استخدامها وتنسيق ذلك لزيادة أثرها وفعاليتها.
    Mobiliser des ressources financières et technologiques aux niveaux national, bilatéral et multilatéral, et faire en sorte de mieux les cibler et les coordonner pour en accroître l'impact et l'efficacité Catégorie de résultats UN تعبئة الموارد المالية والتكنولوجية الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف وتحسين انتقاء أهداف استخدامها وتنسيق ذلك لزيادة أثرها وفعاليتها
    Prenant note du fait que le gouvernement du territoire s'est engagé à réformer la fonction publique pour en accroître l'efficacité et à mettre en oeuvre sa politique de recrutement des agents de la fonction publique parmi les autochtones, UN وإذ تحيط علما بالتزام حكومة اﻹقليم باصلاح الخدمة العامة لتحقيق مزيد من الكفاءة وبتنفيذ سياستها الخاصة بتشغيل اليد العاملة المحلية،
    11A.42 Une attention particulière sera également accordée à la mise en oeuvre de programmes de coopération technique, des efforts particuliers étant faits pour en accroître l’efficacité et l’impact dans les domaines relevant de la compétence de la Division. UN ١١ ألف - ٢٤ وسيولى الاهتمام أيضا بوجه خاص إلى تنفيذ برامج التعاون التقني، مع التركيز خصوصا على تعزيز فعاليتها وآثارها في المجالات التي تقع ضمن مسؤولية الشعبة.
    Les délégations se sont déclarées favorables à la restructuration de la CEA pour en accroître l'efficacité. UN وأعربت الدول الأعضاء عن تأييدها لإعادة هيكلة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لجعلها أكثر فعالية.
    Objectif opérationnel 5 Mobiliser des ressources financières et technologiques aux niveaux national, bilatéral et multilatéral, et faire en sorte de mieux les cibler et les coordonner pour en accroître l'impact et l'efficacité. UN الهدف التنفيذي 5: تعبئة الموارد المالية والتكنولوجية الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف وتحسين انتقاء أهداف استخدامها وتنسيق ذلك لزيادة أثرها وفعاليتها.
    Mobiliser des ressources financières et technologiques aux niveaux national, bilatéral et multilatéral, et faire en sorte de mieux les cibler et les coordonner pour en accroître l'impact et l'efficacité UN تعبئة الموارد المالية والتكنولوجية الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف وتحسين انتقاء أهداف استخدامها وتنسيق ذلك لزيادة أثرها وفعاليتها.
    Mobiliser des ressources financières et technologiques aux niveaux national, bilatéral et multilatéral, et faire en sorte de mieux les cibler et les coordonner pour en accroître l'impact et l'efficacité. UN تعبئة الموارد المالية والتكنولوجية الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف وتحسين انتقاء أهداف استخدامـها وتنسيـق ذلك لزيادة تأثيرها وفعاليتها.
    Mobiliser des ressources financières et technologiques aux niveaux national, bilatéral et multilatéral, et faire en sorte de mieux les cibler et les coordonner pour en accroître l'impact et l'efficacité UN تعبئة الموارد المالية والتكنولوجية الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف وتحسين انتقاء أهداف استخدامها وتنسيق ذلك لزيادة أثارها وفعاليتها
    Mobiliser des ressources financières et technologiques aux niveaux national, bilatéral et multilatéral, et faire en sorte de mieux les cibler et les coordonner pour en accroître l'impact et l'efficacité UN تعبئة الموارد المالية والتكنولوجية الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف وتحسين انتقاء أهداف استخدامها وتنسيق ذلك لزيادة أثرها وفعاليتها
    de technologie Mobiliser des ressources financières et technologiques aux niveaux national, bilatéral et multilatéral, et faire en sorte de mieux les cibler et les coordonner pour en accroître l'impact et l'efficacité UN تعبئة الموارد المالية والتكنولوجية الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف وتحسين انتقاء أهداف استخدامها وتنسيق ذلك لزيادة أثرها وفعاليتها.
    de technologie Mobiliser des ressources financières et technologiques aux niveaux national, bilatéral et multilatéral, et faire en sorte de mieux les cibler et les coordonner pour en accroître l'impact et l'efficacité UN تعبئة الموارد المالية والتكنولوجية الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف وتحسين انتقاء أهداف استخدامها وتنسيق ذلك لزيادة أثرها وفعاليتها.
    Objectif opérationnel du sousprogramme: Mobiliser des ressources financières et technologiques aux niveaux national, bilatéral et multilatéral, et faire en sorte de mieux les cibler et les coordonner pour en accroître l'impact et l'efficacité. UN الهدف التنفيذي للبرنامج الفرعي: تعبئة الموارد المالية والتكنولوجية الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف وتحسين انتقاء أهداف استخدامها وتنسيق ذلك لزيادة أثرها وفعاليتها.
    Mobiliser des ressources financières et technologiques aux niveaux national, bilatéral et multilatéral, et faire en sorte de mieux les cibler et les coordonner pour en accroître l'impact et l'efficacité UN تعبئة الموارد المالية والتكنولوجية الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف وتحسين انتقاء أهداف استخدامها وتنسيق ذلك لزيادة أثرها وفعاليتها
    Prenant note du fait que le Gouvernement du territoire s'est engagé à réformer la fonction publique pour en accroître l'efficacité et à mettre en oeuvre sa politique de recrutement des agents de la fonction publique parmi les autochtones, UN وإذ تحيط علما بالتزام حكومة اﻹقليم باصلاح الخدمة العامة لتحقيق مزيد من الكفاءة وبتنفيذ سياستها الخاصة بتشغيل اليد العاملة المحلية،
    Prenant note également du fait que le gouvernement du territoire s'est engagé à réformer la fonction publique pour en accroître l'efficacité et à mettre en oeuvre sa politique de recrutement des agents de la fonction publique parmi les autochtones, UN وإذ تلاحظ أيضا التزام حكومة اﻹقليم بإصلاح الخدمة العامة لتحقيق مزيد من الكفاءة وبتنفيذ سياستها الخاصة بتشغيل اليد العاملة المحلية،
    Notant également que le Gouvernement du territoire s'est engagé à réformer la fonction publique pour en accroître l'efficacité et à appliquer sa politique de recrutement du personnel local, UN وإذ تحيط علما أيضا بالتزام حكومة اﻹقليم بإصلاح الخدمة العامة لتحقيق مزيد من الكفاءة وبتنفيذ سياستها الخاصة بتشغيل اﻷيدي العاملة المحلية،
    11A.52 Une attention particulière sera également accordée à la mise en oeuvre de programmes de coopération technique, des efforts particuliers étant faits pour en accroître l’efficacité et l’impact dans les domaines relevant de la compétence de la Division. UN ١١ ألف - ٢٥ وسيولى الاهتمام أيضا بوجه خاص إلى تنفيذ برامج التعاون التقني، مع التركيز خصوصا على تعزيز فعاليتها وآثارها في المجالات التي تقع ضمن مسؤولية الشعبة.
    11A.52 Une attention particulière sera également accordée à la mise en oeuvre de programmes de coopération technique, des efforts particuliers étant faits pour en accroître l’efficacité et l’impact dans les domaines relevant de la compétence de la Division. UN ١١ ألف - ٢٥ وسيولى الاهتمام أيضا بوجه خاص إلى تنفيذ برامج التعاون التقني، مع التركيز خصوصا على تعزيز فعاليتها وآثارها في المجالات التي تقع ضمن مسؤولية الشعبة.
    Les délégations se sont déclarées favorables à la restructuration de la CEA pour en accroître l'efficacité. UN وأعربت الدول الأعضاء عن تأييدها لإعادة هيكلة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لجعلها أكثر فعالية.
    III. Analyse des moyens d'atteindre les objectifs de réduction des émissions et définition de mesures pour en accroître l'efficacité et la contribution au développement durable UN ثالثاً - تحليل سبل بلوغ أهداف خفض الانبعاثات وتحديد طرق زيادة فعاليتها ومساهمتها في التنمية المستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد