ويكيبيديا

    "pour en faciliter" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تيسيرا
        
    • ولتسهيل
        
    • وتيسيراً
        
    • بغية تسهيل
        
    • ولسهولة
        
    • لزيادة تيسير
        
    • فعاليتها وتسهيل
        
    • حرصا على سهولة
        
    • ليسهل
        
    • لتيسير تنفيذها
        
    15. Demande instamment aux États Membres de contribuer matériellement et financièrement au programme de restructuration des forces armées centrafricaines pour en faciliter la mise en oeuvre rapide et exprime sa gratitude à ceux qui y ont déjà contribué; UN ٥١ - يحث الدول اﻷعضاء على أن تدعم ماليا وماديا برنامج إعادة تشكيل القوات المسلحة ﻷفريقيا الوسطى تيسيرا لتنفيذه على وجه السرعة ويعرب عن تقديره للدول التي قامت بذلك فعلا؛
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être également envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي أيضا إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لتجهيزها.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être également envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي أيضا إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لتجهيزها.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être également envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي أيضا إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لتجهيزها.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être également envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي أيضا إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لتجهيزها.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être également envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي أيضا إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لتجهيزها.
    Une version électronique présentée au format Microsoft Word doit être envoyée à l'adresse dpu-dgacm@un.org pour en faciliter le traitement. UN وينبغي إرسال النسخ الإلكترونية المعدة بنظام Microsoft Word إلى dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لمعالجة الرسائل.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être envoyées à l'adresse dpu-dgacm@un.org pour en faciliter le traitement. UN وينبغي إرسال النسخ الإلكترونية المعدة بنظام Microsoft Word إلى dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لمعالجة الرسائل.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être envoyées à l'adresse dpmu-dgacm@un.org pour en faciliter le traitement. UN وينبغي إرسال النسخ الإلكترونية المعدة بنظام Microsoft Word إلى dpmu-dgacm@un.org، تيسيرا لمعالجة الرسائل.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être envoyées à l'adresse dpmu-dgacm@un.org pour en faciliter le traitement. UN وينبغي إرسال النسخ الإلكترونية المعدة بنظام Microsoft Word إلى dpmu-dgacm@un.org، تيسيرا لمعالجة الرسائل.
    Ce tableau a été annexé au présent document pour en faciliter la consultation (voir appendice II). UN ويرد ذلك الجدول في هذه الوثيقة تيسيرا للاطلاع عليه (انظر التذييل الثاني أدناه).
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لمعالجتها.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لمعالجتها.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لمعالجتها.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لمعالجتها.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لمعالجتها.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لمعالجتها.
    Les versions électroniques présentées en format Microsoft Word doivent être envoyées à l'adresse gaab@un.org ou dpu-dgacm@un.org, pour en faciliter le traitement. UN وينبغي إرسال نسخ إلكترونية من الرسائل المعدة ببرنامج Microsoft Word إلى البريد الإلكتروني gaab@un.org أو dpu-dgacm@un.org، تيسيرا لمعالجتها.
    pour en faciliter la lecture, les montants seront également exprimés à titre indicatif en dollars des Etats-Unis. UN ولتسهيل الرجوع إليها يرفق بالتقديرات ارقاما ارشادية مماثلة معبرا عنها بدولارات الولايات المتحدة.
    pour en faciliter la bonne application, il fallait parvenir à un consensus avec les différentes parties prenantes de la société paraguayenne. UN وتيسيراً للامتثال لهذه الأحكام، يلزم التوصّل إلى توافق في الآراء مع مختلف أصحاب المصلحة في المجتمع الباراغوايي.
    Les rapports du Rapporteur spécial permettent également de < < disséquer > > ce droit pour en faciliter la compréhension. UN ولذلك فإن تقارير المقرر الخاص تقدِّم أيضاً طريقة لبسط الحق في الصحة بغية تسهيل فهمه.
    pour en faciliter la consultation, le résumé analytique a été reproduit en annexe à la présente note. UN ولسهولة الرجوع إلى التقرير فقد تم استنساخه كمرفق في الوثيقة الحالية.
    Ils seront plus nombreux à utiliser le logiciel et les formats uniformisés quand certaines améliorations devant être apportées au cours du troisième trimestre de 2001 pour en faciliter l'utilisation auront été faites. UN وسيستخدم المزيد من المكاتب هذه البرامجيات وأشكال الإبلاغ حالما يتم إدخال التحسينات عليها في الربع الثالث من عام 2001 لزيادة تيسير الاستخدام.
    Pour simplifier et rationaliser le cycle de planification, de programmation et de budgétisation ainsi que pour en faciliter la supervision par l'Assemblée générale, le Secrétaire général devrait présenter à celle-ci, pour examen et approbation : UN لتبسيط دورة التخطيط والبرمجة والميزنة وزيادة فعاليتها وتسهيل إشراف الجمعية العامة عليها، ينبغي للأمين العام أن يعرض ما يلي على الجمعية العامة لتنظر فيه وتقره:
    21. Bien que certains participants aient appuyé l'idée de séparer les recommandations et les dispositions types, de manière à montrer plus clairement l'évolution des travaux de la Commission dans ce domaine, il était souhaitable, de l'avis général, d'envisager de les regrouper pour en faciliter l'utilisation. UN 21- وعلى الرغم من بعض التأييد للحفاظ على التوصيات التشريعية مستقلة عن مشاريع الأحكام النموذجية، وذلك لكي يتبدى بمزيد من الوضوح تطور عمل اللجنة بشأن هذه المسألة، فقد كان هنالك تفضيل عام لاستحسان النظر في امكانية دمج النصين معا، حرصا على سهولة رجوع المستعملين اليهما.
    Les paragraphes sont courts et numérotés pour en faciliter la consultation. UN 21- استخدمنا أسلوب الفقرات القصيرة لكل فقرة جديدة مع ترقيمها ليسهل الرجوع والإشارة إليها.
    Conformément à l'impératif de diligence voulue, la législation doit donc s'accompagner d'une série complète de mesures pour en faciliter la mise en œuvre, le suivi et l'évaluation des résultats. UN فوفقا لمقتضيات العناية الواجبة، يجب من ثمّ تكملة التشريعات بمجموعة شاملة من التدابير لتيسير تنفيذها وإنفاذها ومتابعتها ورصد النتائج المحققة وتقييمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد